TES SENTIMENTS - traduction en Allemand

deine Gefühle
ton sentiment
du fühlst
vous sentir
deinen Gefühlen
ton sentiment

Exemples d'utilisation de Tes sentiments en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Comment as tu pu être si stupide pour confier tes sentiments à une inconnue?
Harvey…- Wie konnten Sie so dämlich sein, Ihre Gefühle einer Fremden anzuvertrauen?
Je connais tes sentiments.
Ich weiß, dass Sie über Ihre Gefühle.
Je dois connaître tes sentiments.
Ich muss wissen, was du denkst.
Tu peux juste éteindre tes sentiments.
Du kannst deine Gefühlte einfach abschalten.
Bien, tu affrontes tes sentiments.
Gut, jetzt hörst du auf deine Gefühle.
Tu fuis tes sentiments.
Du fliehst vor deinen Gefühlen.
Si c'est Brooke, s'il te plaît, arrête de cacher tes sentiments.
Wenn es Brooke ist-- hör einfach auf dein Herz zu verstecken.
Si tu le ressens vraiment comme ça, loin de moi l'idée de nier tes sentiments.
Wenn du wirklich so fühlst, liegt es mir fern eure Gefühle abzulehnen.
Ca n'a rien à voir avec toi ou tes sentiments. C'est à propos de Camille.
Es geht nicht um deine Gefühle, sondern um Camille.
Méfie-toi de tes sentiments.
Pass mit deinen Gefühlen auf.
Peu importe tes sentiments pour moi, c'est ce qu'il y a de mieux pour toi,
Ganz gleich wie deine Gefühle für mich sind,
Tous tes sentiments, ton agressivité, mets tout ça de coté
Alles, was du fühlst, jeden, dem du wehtun willst… lass es hinter dir
tu verrais que tes sentiments pour elle sont réels,
würdest du sehen, dass deine Gefühle für sie wirklich sind…
Le Dagda Mor utilisera chaque faiblesse, et tes sentiments pour cette fille t'ont rendu vulnérable.
Der Dagda Mor wird jede Schwäche ausnutzen. Und deine Gefühle für das Mädchen haben dich verwundbar gemacht.
Crier depuis le bord d'un lac, devant plein d'inconnus, pour m'avouer tes sentiments?
Mich quer über einen See… vor fremden Leuten anschreien und mir sagen, was du fühlst?
Tu as déjà progressé en exprimant tes sentiments par l'activité physique,
Du bist schon einen Schritt weiter, du kanalisierst deine Gefühle durch körperliche Aktivität,
Longtemps j'ai cru que tes sentiments pour Arathorn n'étaient rien de plus qu'un caprice passager et qu'avec le temps, tu te détournerais de lui et regarderais enfin autour de toi.
Lange Zeit hielt ich Deine Gefühle für Arathorn für eine vorübergehende Laune und hoffte, dass Du Dich abwenden und endlich um Dich sehen würdest.
ça sera plus facile d'effacer tes sentiments pour Ben, et de le voir
es wäre ein wenig einfacher für dich, wenn du mal deine Gefühle für Ben abschaltest…
Tu la fermes pas sur tes sentiments, et la seule chose dont cet idiot veut parler c'est des Ours bruns de Chicago.
Du willst nicht aufhören, über deine Gefühle zu reden, und das einzige, worüber der Dummkopf reden will, sind die Chicago Brown Bears.
de l'embrasser à nouveau, pour te rendre compte que tes sentiments pour elle sont réels.
um dir selbst darüber klar zu werden, dass deine Gefühle für sie wirklich sind.
Résultats: 197, Temps: 0.074

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand