TRÈS FINE - traduction en Allemand

sehr feine
très fin
très finement
très bien
extrêmement fine
très délicate
très mince
sehr dünn
très mince
très fin
très maigre
très finement
sehr fein
très fin
très finement
très bien
extrêmement fine
très délicate
très mince
sehr feinen
très fin
très finement
très bien
extrêmement fine
très délicate
très mince
sehr dünne
très mince
très fin
très maigre
très finement
sehr dünnen
très mince
très fin
très maigre
très finement
sehr feiner
très fin
très finement
très bien
extrêmement fine
très délicate
très mince

Exemples d'utilisation de Très fine en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Très longue… très fine.
Sehr lang. Sehr schmal.
Une couche d'opaque régulière et globalement très fine.
Eine gleichmäßige und insgesamt sehr dünne Grundmasseschicht.
Cette prescription a également pu être respectée à l'aide d'une construction en acier évasée très fine.
Auch dies war machbar- mithilfe einer sehr schlanken, auskragenden Stahlkonstruktion.
La poudre très fine peut être comme n'importe quel mélange de poudre acrylique autre bien,
Das sehr feine Puder lässt sich wie jedes andere Acryl Powder auch, mit einem Acrylliquid anmischen
Puisqu'ils n'aiment pas se dessécher le milieu devrait être écorce très fine avec d'autres articles pour maintenir l'humidité
Da sie nicht austrocknen mögen, sollte das Mittel sehr feine Barke mit anderen Einzelteilen sein zum Behalten Feuchtigkeit wie Spitze, Vermiculit,
Utilisation du rasoir Attention La grille de protection est très fine et peut être endommagée en cas d'utilisation incorrecte.
Verwendung des Body Shavers Vorsicht Die Scherfolie ist sehr dünn und kann bei einer nicht sachgemäßen Verwendung leicht beschädigt werden.
Vous pouvez voir notre échantillon avoir l'exécution très fine, croyez que nous avons la capacité de te fournir la bonne qualité.
Sie können unsere Probe sehen, sehr feine Kunstfertigkeit zu haben, glauben, dass wir die Fähigkeit haben, gute Qualität zu Ihnen zur Verfügung zu stellen.
La base est très fine, elle est représentée par un semi- conducteur légèrement dopé,
Die Basis ist sehr dünn, dargestellt durch einen leicht dotierten Halbleiter, so
J'adore aussi, car elle est très fine et bien manger égayer l'ordre habituel.
Ich verehre auch, da es ist sehr fein und gut essen die übliche Reihenfolge beleben.
Très fine, goût chocolat mature tabákovo avec le dřevitým de couleur,
Sehr feine, Reife Tabákovo Schokolade Geschmack mit der Farbe dřevitým,
Le matériau peut être usiné sur une épaisseur très fine ce qui explique la translucidité naturelle dans la zone du bord incisal.
Die natürliche Transluzenz im Bereich der Schneidekante war erzielbar, weil sich das Material sehr dünn ausschleifen lässt.
Description physiologique Usine moyen-élevé avec feuilles dentelées très fine, une intensité moyenne
PHYSIOLOGICAL Beschreibung Anlage mittel-hoch mit gezackten Blätter sehr fein, ein grÃ1⁄4nes mittlerer Intensität
Les grains ont été traitées à une très fine, granulométrie fini uniforme sans temps de fraisage supplémentaires requis, et donc pas d'incidence sur le travail.
Die Körner wurden zu einem sehr feinen verarbeitet., konsequente fertigen Partikelgröße mit keine zusätzliche Fräsen Zeitbedarf, und somit keine Auswirkungen auf die Arbeit.
Pour cette expérience, on a besoin de la limaille de fer très fine pour qu'elle ne tombe pas trop vite au fond de la bouteille.
Eisenfeilspäne selbst herstellen Für dieses Experiment braucht man sehr feine Eisenfeilspäne, ansonsten fallen sie zu schnell auf den Flaschenboden.
La coque d'iPhone est conçu pour être très fine tout en gardant votre téléphone protégé et protégé.
Das Design unserer Iphone-Hülle ist so konzipiert, dass sie sehr dünn ist und gleichzeitig Dein Handy schützt.
L'atmosphère, est une couche très fine qui est bleu clair à l'horizon. source: d'après STRATO archives photo.
Die Atmosphäre, die hier als hellblauer Streifen am Horizont erscheint, ist nur eine sehr dünne SchichtUrspungsbild: STRATO Fotoarchiv.
Etant très fine, la face avant offre un très bon contact
Da die Vorderseite sehr fein ist, bietet sie einen sehr guten Kontakt
Le cornet pâtissier, avec sa douille très fine, vous permettra d'écrire sur vos réalisations culinaires
Das Gebäck Kornett, mit seiner sehr feinen Hülse ermöglicht es Ihnen, über Ihre kulinarischen Leistungen
Il a formé de grands bourgeons denses et très fine, les fleuristes sont heureux d'utiliser pour la préparation des fleurs d'été.
Er bildete große, dichte und sehr feine Knospen, sind Floristen gerne zur Herstellung von Sommerblumen verwenden.
N'ajoutez pas trop de pâte à la fois car la Pâte à rouleaux impériaux est très fine.
Fügen Sie nicht zu viel Teig hinzu, da der Frühlingsrollen-Teig sehr dünn ist.
Résultats: 129, Temps: 0.0481

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand