TRAITÉE - traduction en Allemand

behandelt
traiter
traitement
gérer
aborder
soigner
manipuler
couvrir
examiner
verarbeitet
traiter
gérer
traitement
transformer
transformation
travailler
utilisons
bearbeitet
éditer
modifier
édition
traiter
travailler
modification
editer
edition
edit
manipuler
genannt
appeler
citer
nommer
dire
mentionner
donner
nom
qualifier
évoquer
traitez
angegangen
aborder
affronter
traiter
face
s'attaquer
concernent
agir
der zu behandelnden
behandelt werden
traitement
être traités
être abordées
traités
être manipulés
êtes traité(e)
être examinées
geregelt
règle
régler
réglementation
réglementer
régissent
Behandlung
traitement
traiter
̈glement
soin
aufbereitetem
traités
préparés
réutilisé
présentées
recyclé
de traitements
aufbereitet
traités
préparés
réutilisé
présentées
recyclé
de traitements

Exemples d'utilisation de Traitée en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Votre problème de verrue ne peut pas être traitée rapidement.
Ihre Warze Probleme werden nicht angesprochen prompt.
C'est parce que je vous ai traitée de lâche?
Das ist, weil ich dich Weichei genannt habe,?
Dans de tels cas, l'eau devrait être traitée.
In diesen Fällen sollte das Wasser aufbereitet werden.
Local- Avec cette option, l'authentification est traitée par Alma.
Lokal- Mit dieser Option wird die Authentifizierung von Alma abgewickelt.
La désignation d'un groupement de mandataires est traitée au paragraphe 11 de cette règle.
Die Bevollmächtigung eines Zusammenschlusses von Vertretern ist in Absatz 11 dieser Regel angesprochen.
La décision attaquée soit annulée et la demande de brevet européen n… traitée comme demande divisionnaire.
Aufhebung der angefochtenen Entscheidung und Behandlung der europäischen Patentanmeldung Nr… als Teilanmeldung.
Pire que chagriné, je suis mortifié de la façon dont tu as été traitée.
Ich bin nicht verärgert, ich bin vielmehr beschämt, wie mit Dir umgegangen wurde.
Eh bien, tu m'as traitée de vieille.
Nun, du hast mich alt genannt.
L'assistance clientèle de Bodog Poker est traitée par courrier électronique ou par téléphone.
Der Bodog Poker Kundensupport wird per E-Mail oder Telefon abgewickelt.
Cette question doit être traitée avec délicatesse, Malidictes.
Die Sache muss mit Feingefühl gehandhabt werden, Malidictes.
Nous lisons et voyons trop souvent de quelle manière dégradante est traitée la vie des personnes.
Zu oft lesen und sehen wir, wie unwürdig mit Menschenleben umgegangen wird.
Pardon de t'avoir traitée de sorcière.
Tut mir leid, dass ich dich eine Hexe genannt habe.
On a posé la question de savoir comment la viande séparée mécaniquement allait être traitée.
Ein Redner stellte die Frage, wie mit Separatorenfleisch umgegangen wird.
Il m'a traitée de monstre.
Er hat mich ein Monster genannt.
Chaque situation est différente et c'est pourquoi elle doit être traitée différemment.
Jede Situation ist anders, weshalb sie anders gehandhabt werden muss.
En plus, on m'a traitée de bien pire.
Außerdem, Schatz, hat man mich schon viel Schlimmeres genannt.
Cependant, la résolution à proprement parler sera traitée pendant la période de session du mois de juin.
Die Entschließung werden wir allerdings während der Juni-Tagung behandeln.
Cette Assemblée ne demande pas à être apaisée ou traitée avec condescendance.
Dieses Haus legt keinen Wert darauf, sich abspeisen oder von oben herab behandeln zu lassen.
Tu y seras très bien traitée.
Sie werden dich wie ihr eigenes Kind behandeln.
Tableau 4 Incidence décès/ IDM évaluée par le CEC Population“ traitée et randomisée”.
Auftreten von Todesfällen/CEC-beurteilter MI„ Nach Randomisierung behandelte” Population.
Résultats: 2375, Temps: 0.0808

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand