TYPES COMME - traduction en Allemand

Typen wie
gars comme
type comme
mec comme
homme comme
Leute wie
gens comme
gars comme
personnes comme
types comme
mecs comme
hommes comme
quelqu'un comme
Kerle wie
gars comme
type comme
mec comme
homme comme
Männer wie
homme comme
type comme
mec comme
gars comme
quelqu'un comme
personne comme
Jungs wie
gars comme
garçons comme
types comme
mecs comme
Arten wie
façon dont
manière dont
genre comme
sorte de comme
nature comme
type que
Leuten wie
gens comme
gars comme
personnes comme
types comme
mecs comme
hommes comme
quelqu'un comme
Kerlen wie
gars comme
type comme
mec comme
homme comme
solche wie
tels que
tel comme
ceux comme
types comme

Exemples d'utilisation de Types comme en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
J'ai connu des types comme lui.
Ich habe Typen wie ihn gekannt.
Je respecte pas les types comme vous.
Kerle wie Sie respektiere ich nicht.
Avec des types comme vous, la révolution serait vite pliée.
Mit Leuten wie Ihnen kann die Revolution einpacken.
J'adore quand des types comme vous nous embarquent dedans, vraiment.
Ich mag es, wenn Jungs wie ihr uns rausfordert.
Les types comme nous faisons du mal aux gens qui nous entourent.
Leute wie wir verletzen Menschen um uns herum.
Les types comme nous ne peuvent se confiner à une femme, Brantley.
Männer wie wir können nicht auf eine Frau beschränkt sein, Brantley.
Ils ne savent pas ce qu'ils font ici, les types comme lui.
Die wissen nicht, was sie hier draußen machen, Typen wie die.
Et vous avez des types comme Clothesline Larry.
Und man bekommt Kerle wie"Wäscheleinen Larry.
Les types comme vous me feraient changer de numéro de téléphone.
Wegen Kerlen wie dir ändere ich meine Telefonnummer.
Qu'est-ce que ces deux timbrés peuvent vouloir de types comme nous?
Was wollen so ein paar Bekloppte mit Leuten wie uns?
Les types comme nous n'ont pas de tickets en or.
Leute wie wir kriegen keine goldenen Tickets.
Au sommet de ton pouvoir, tu écrasais les types comme lui.
Zu deiner besten Zeit hast du Männer wie ihn zermalmt.
Je connais les types comme vous.
Ich kenne Typen wie Sie.
Elle fait ça pour des types comme lui.
Wegen Kerlen wie diesem, darum tut sie das.
Avez-vous croisé beaucoup de types comme M. Genest?
Haben Sie viel Erfahrung mit Leuten wie Mr. Genest gemacht?
T'inquiéte, les types comme toi retombent toujours sur leurs pattes.
Keine Sorge. Leute wie du fallen immer auf die Füße.
Tôt ou tard, on y vient tous, les types comme nous.
Früher oder später tun wir das alle, Männer wie wir.
Je connais les types comme toi.
Ich kenne Typen wie dich.
J'ai quitté Belfast à cause de types comme lui.
Ich verließ Belfast, um von Leuten wie ihm wegzukommen.
C'est toujours pareil avec les types comme vous.
Es ist immer dasselbe mit Kerlen wie Ihnen.
Résultats: 125, Temps: 0.0708

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand