TYPES - traduction en Allemand

Arten
type
genre
sorte
nature
espèce
façon
manière
style
mode
forme
Typen
type
gars
mec
genre
homme
Formen
forme
moule
type
formulaire
format
Kerle
gars
type
mec
homme
guy
garçon
bougre
Männer
homme
mari
mec
gars
type
vieux
époux
Baumuster
type
modã ̈le
modã ̈les
Jungs
gars
garçons
mecs
hommes
types
enfants
jeunes
gamins
potes
Sorten
variété
genre
souche
type
espèce
nuance
cultivar
cépage
typische
typique
typiquement
caractéristique
type
classique
emblématique

Exemples d'utilisation de Types en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Il est peut-être avec 2 types d'Angleterre.
Er fährt wohl in einem Wohnmobil mit zwei Männern aus England mit.
Je le fais chaque soir devant 300 types.
Ich mache das jeden Abend vor 300 Männern.
J'ai connu des tas de types.
Ich kenne Massen von Männern.
Elle fait ça pour des types comme lui.
Wegen Kerlen wie diesem, darum tut sie das.
Papa, je vais dans ma chambre avec trois types bizarres.
Papa, ich gehe mit drei seltsamen Männern in mein Zimmer.
C'est pourquoi je me sens menacé par les autres types.
Deshalb fühle ich mich von anderen Männern bedroht.
Une voiture vient de partir avec deux types.
Ein Auto fuhr eben weg, mit zwei Kerlen.
C'est un des types d'Alex.
Er ist einer von Alex' Kerlen.
Jang m'a dit de me fringuer et de jouer aux cartes avec des types.
Jang sagte, ich sollte mich nett anziehen und Karten mit Männern spielen.
Il l'a bien fait à ces pauvres types.
Genau wie es es mit diesen armen Kerlen gemacht hat.
Depuis quand un pacifiste va casser le nez des autres types?
Seit wann rennen Pazifisten rum und brechen anderen Kerlen die Nase?
C'est toujours pareil avec les types comme vous.
Es ist immer dasselbe mit Kerlen wie Ihnen.
J'ai fait quelques rounds avec des types au resto.
Ich boxte ein paar Runden mit den Kerlen in der Raststätte.
Les médicaments utilisés dans le traitement hormonal de l'acné sont de quatre types:-.
Die Drogen, die in der hormonalen Behandlung der Akne verwendet werden, liegen bei vier Baumustern:-.
La question avec ces types est.
Die Frage mit diesen Kerlen ist.
C'est un regroupement de deux types de gradients.
Dieses ist eine Legierung von zwei Baumustern Steigungen.
Le DCL fonctionne avec une ou deux cartouches de plaques pour différents formats et types de plaques.
Der DCL arbeitet mit einer bzw. zwei Plattenkassetten für unterschiedliche Plattenformate und -typen.
Les microscopes sont de trois types fondamentaux.
Mikroskope liegen bei drei grundlegenden Baumustern.
Des types de pêche différents exigent des systèmes différents.
Unterschiedliche Fischereiwirtschaften erfordern unterschiedliche Systeme.
Il existe deux types de procédure d'autorisation.
Es gibt zwei unterschiedliche Zulassungsverfahren.
Résultats: 21216, Temps: 0.164

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand