UN RÉEL PROGRÈS - traduction en Allemand

ein wirklicher Fortschritt
einen realen Fortschritt
ein tatsächlicher Fortschritt

Exemples d'utilisation de Un réel progrès en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La définition de ces deux catégories de jus, correspondant à deux dénominations différentes, nous paraît constituer, Monsieur le Président, un réel progrès dans l'information du consommateur, et c'est pourquoi nous la soutiendrons.
Die Definition dieser beiden Fruchtsaftkategorien durch zwei verschiedene Bezeichnungen scheint uns ein tatsächlicher Fortschritt im Hinblick auf die Information der Verbraucher zu sein. Daher unterstützen wir diesen Vorschlag.
Estime qu'un réel progrès n'est possible
Ist der Auffassung, dass ein wirklicher Fortschritt nur möglich ist,
La reconnaissance des qualifications professionnelles au sein de l'Union serait un réel progrès si elle ne s'inscrivait pas dans une stratégie plus large visant à l'élimination des frontières nationales qui sont considérées comme autant d'obstacles à la libre circulation des biens et des personnes.
Die Anerkennung der Berufsqualifikationen in Rahmen der Union wäre ein wirklicher Fortschritt, wenn sie nicht eingebettet wäre in eine umfassendere Strategie zur Beseitigung der nationalen Grenzen, die als Hindernis für den freien Waren- und Personenverkehr angesehen werden.
En 2007, par contre- et ceci représente un réel progrès- une proportion importante de la population française exprime sa frustration en étant tentée par un vote en faveur de« l'extrême centre», c'est-à-dire Bayrou.
Im Jahr 2007 hingegen- und das stellt einen echten Fortschritt dar- drückt ein großer Teil der französischen Bevölkerung ihre Frustration mit dem System dadurch aus, dass sie versucht ist, für die“extreme Mitte”, d.h. Bayrou zu stimmen.
La reconnaissance d'un droit d'accès aux courts extraits constitue, en outre, un réel progrès au profit des organismes de radiodiffusion,
Die Anerkennung eines Zugangsrechts zu kurzen Auszügen stellt darüber hinaus einen echten Fortschritt zugunsten der Rundfunkanstalten, auch der gesamteuropäischen,
C'est un réel progrès que la licence ne doive pas être retirée immédiatement.
Es ist ein echter Fortschritt, dass die Erlaubnis nicht sofort entzogen werden muss, und ich hoffe auch,
l'acceptation des principes et un réel progrès dans les documents de programmation pour la période 2000-2006.
die diesbezüglich in den Programmplanungsdokumenten für 2000-2006 erzielten echten Fortschritte gehörten zu den wichtigsten Ergebnissen.
j'espère qu'ils reconnaîtront qu'un réel progrès a été accompli.
ich hoffe, dass sie anerkennen, dass ein echter Fortschritt erreicht worden ist.
internationales, ce qui représente un réel progrès par rapport aux élections parlementaires de 2010.
internationalen Standards durchgeführt wurden, was im Vergleich zu den Parlamentswahlen 2010 einen echten Fortschritt darstellt.
l'accord qu'elle signera conjointement avec le président américain George W. Bush était"un réel progrès pour l'Europe et l'Allemagne".
die Vereinbarung, die sie mit US-Präsident George W. Bush gemeinsam unterzeichnen werde, sei"ein echter Fortschritt für Europa und Deutschland".
nous pensons qu'elle sera le premier pas vers un réel progrès en matière de santé urbaine,
den wir gehen, weil wir der Meinung sind, dass er den Auftakt zu echten Fortschritten im Bereich der Gesundheit von Städten sein
Cette directive sur le détachement des travailleurs, si elle est un jour d'application, ne constitue pas seulement un réel progrès dans l'intérêt des travailleurs mais aussi un progrès
Diese Entsenderichtlinie, wird sie einmal zur Anwendung kommen, stellt nicht nur einen reellen Fortschritt im Interesse der Arbeitnehmer dar,
qui constituera un réel progrès, qui nous éloignera de la politique manquée qui est menée actuellement,
auch den kleinsten, der ein echter Schritt ist, der von der gegenwärtigen verfehlten Politik wegführt
je remarque que c'est un réel progrès qu'un des hommes d'État africains,
aber ich halte es für einen wirklichen Fortschritt, daß ein afrikanischer Staatsmann, der im Rahmen
Sans nuire aux avantages que représenteraient pour l'UE un réel progrès dans les relations avec le Mercosur,
Ungeachtet der Vorteile, die ein echter Fortschritt in den Beziehungen mit dem Mercosur für die Europäische Union bedeuten würde,
n° 807/2004, représentait un réel progrès étant donné qu'il autorisait un taux de financement plus élevé pour les travaux(jusqu'à 20%)
Nr. 807/2004 geänderten Fassung war ein echter Fortschritt, da für Bauarbeiten für Vorhaben an vorrangigen Achsen im Sinne der TEN-E-Leitlinien 2003 ein höherer Finanzierungssatz von
dans un petit secteur, un réel progrès dans le cadre de l'intégration européenne
wir haben einen echten Fortschritt im Rahmen der europäischen Integration
nous aurons réalisé un réel progrès.
haben wir einen echten Fortschritt erzielt.
l'existence d'une feuille de route dédiée aux organisations de la société civile constituent les signes tangibles d'un réel progrès.
die ausgezeichnete Arbeit des Bürgerbeauftragten sowie das Bestehen eines den Organisationen der Zivilgesellschaft gewidmeten Fahrplans konkrete Zeichen für einen echten Fortschritt.
en ce genre de disciplines sacrées comme ailleurs, un réel progrès.
durch die auch in diesen heiligen Wissensgebieten ein wirklicher Fortschritt erzielt wird.
Résultats: 51, Temps: 0.0846

Un réel progrès dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand