UN PROGRÈS - traduction en Allemand

Fortschritt
progrès
progression
avancée
avancement
progresser
Forschritt
progrès
Fortschritte
progrès
progression
avancée
avancement
progresser
Fortschritten
progrès
progression
avancée
avancement
progresser
Fortschritts
progrès
progression
avancée
avancement
progresser

Exemples d'utilisation de Un progrès en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
les règlements proposés introduiront un progrès dans le domaine de l'égalité des genres.
die vorgeschlagenen Regelungen bei der Geschlechtergleichheit zu Fortschritten führen werden.
nous pouvons quand même conclure à un progrès.
wir im Großen und Ganzen dennoch von Fortschritten reden können.
cela a été un progrès très prévisible pendant les dernières 40 années plus ou moins.
ich meine, der Fortschritt in den letzten 40 Jahren oder so ist immer sehr voraussehbar gewesen.
Le présent rapport représente, selon moi, un progrès, mais, au sein de l'UE, nous avons encore du travail à accomplir.
Meines Erachtens ist dieser Bericht ein Schritt nach vorn, aber es liegt noch viel Arbeit in der EU vor uns.
Il s'agit d'un progrès pour lequel le médiateur européen,
Dies steht für den Fortschritt, für den wir sogar vom EU-Beauftragten,
Cela constitue un progrès par rapport à la période de référence précédente(2003-2004)
Dies bedeutet eine Verbesserung gegenüber dem vorherigen Berichtszeitraum(2003-2004), in dem nur
Celuici représente un progrès pour la coopération dans les domaines de l'environnement,
Er ist ein Erfolg für die politische Zusammenarbeit in den Bereichen Umwelt,
La résolution évoque un progrès déjà enregistré dans les tribunaux ad hoc sur la Yougoslavie et le Ruanda.
Die Entschließung spricht von Fortschritten, die bei den Interimsgerichtshöfen zu Jugoslawien und Ruanda verzeichnet wurden.
Le Comité souligne que l'initiative de la Commission peut être considérée comme un nouveau progrès sur la voie de l'amélioration de la protection de la santé publique dans l'Union européenne.
Der WSA betont, daß die Initiative der Kommission als weiterer Schritt zur Verbesserung der Volksgesundheit in der Europäischen Union betrachtet werden kann.
la proposition de la Commission peut constituer un progrès important en matière de protection des travailleurs,
vom Grundsatz her als einen wichtigen Schritt nach vorn im Bereich des Arbeitnehmerschutzes und der Präzisierung gesetzlicher Kontrollen,
L'immigration peut être traitée comme un progrès vers l'intégration complète des immigrés
Einwanderung kann entweder als ein Schritt in Richtung vollständiger Integration von Migranten betrachtet werden,
L'accord constitue un progrès important et opportun dans ce domaine et contribuera à la
Die Vereinbarung ist ein wichtiger und rechtzeitiger Schritt auf diesem Gebiet und wird dazu beitragen,
De l'avis du Médiateur, cette communication représente un progrès considérable sur la voie du renforcement de la confiance
Der Bürgerbeauftragte betrachtet die Mitteilung als wichtigen Schritt, um das Vertrauen der Bürger in die Kommission
Lorsqu'un progrès a été fait(ici, l'ouverture de la vision intérieure),
Wenn ein Fortschritt erzielt wurde(in diesem Fall hat sich die innere Schau geöffnet), greifen die feindlichen
Une expérience inimaginable, un progrès et un accomplissement personnels,
Die unglaubliche Erfahrung, persönliche Verbesserungen und die eigene Verwirklichung,
Équipe de démarrage créatrice jeune ethniques multi ayant un progrès rencontre en regardant les données imprimées et l'analyse de graphiques.
Multi ethnischen junges kreatives Startup-Team mit einem Fortschritt treffen gedruckten Daten zu betrachten und analysieren von Graphen.
Ce n'est pas un progrès de prétendre résoudre les problèmes en éliminant une vie humaine.
Es ist nicht fortschrittlich, sich einzubilden, die Probleme zu lösen, indem man ein menschliches Leben vernichtet.
Et nous avons également adopté tous les amendements qui pouvaient représenter un progrès par rapport à la situation actuelle.
Des Weiteren haben wir allen Änderungsanträgen zugestimmt, die zu Fortschritten im Vergleich zur derzeitigen Situation führen können.
en somme, un progrès.
dass wir das Gesamtergebnis als Erfolg ansehen.
nous ne pensons pas qu'ils représentent tous un progrès.
nicht allen Änderungsanträgen zustimmen, weil wir meinen, nicht alle dienen dem Fortschritt.
Résultats: 706, Temps: 0.094

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand