UNE PAUSE - traduction en Allemand

Pause
repos
rupture
interruption
break
récréation
entracte
répit
halte
récré
eine Auszeit
un congé
d'une pause
le temps
des vacances
Unterbrechung
interruption
suspension
interrompre
rupture
perturbation
arrêt
pause
coupure
déconnexion
discontinuité
Rast
repos
pause
halte
bat la chamade
eine Verschnaufpause
une pause
pausieren
mettre en pause
pause
suspendre
s'arrêter
interrompre
eine Ruhepause
une pause
une période de repos
une accalmie
anhalten
arrêter
durer
se poursuivre
continuation
pause
suspendre
continuer
encourager
stopper
persistent
Pausen
repos
rupture
interruption
break
récréation
entracte
répit
halte
récré
einer Auszeit
un congé
d'une pause
le temps
des vacances

Exemples d'utilisation de Une pause en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
On va faire une pause pour te remettre en voix.
Wir machen'ne Pause, damit sich Ihre Stimme erholen kann.
On fait une pause dans ce combat de coqs?
Null zu null. Legen wir'ne Pause ein in diesem Hahnenkampf?
Il y a toujours une pause quand le jury sort pour délibérer.
Es gibt immer eine Unterbrechung, wenn die Jury ihr Urteil trifft.
J'ai décidé de prendre une pause sabbatique en fait, à la New School, Bruce.
Ich entschied mich, ein Forschungsjahr einzulegen an der New School Universität in Bruce.
Faisons une pause.
Tu veux une pause?
Du willst eine Pause einlegen?
Faisons une pause avant d'entrer.
Wir machen'ne Pause, bevor wir reingehen.
Merci. On va faire une pause et on revient tout de suite.
Danke, wir machen eine kurze Pause und sind gleich zurück.
Vous faites une pause?
Mach gerade ne Pause.
Je vais faire une pause, quelqu'un a besoin de mon aide.
Ich mache kurz Pause, denn da benötigt jemand rechtlichen Beistand.
Vous faites une pause?
Gönnen Sie sich'ne Pause?
Bien. On fait une pause, s'il vous plaît.
Na gut, machen wir kurz Pause, bitte.
Je vais faire une pause ici pour laisser ce lavabo dans.
An dieser Stelle lasse ich ihnen einen Moment, um das sacken zu lassen.
C'était une pause?
War das die Pause?
Faisons une pause.
Machen wir Mittagspause.
On fait une pause, d'accord?
Lass uns eine Pause machen, ok?
On fait une pause?
Wie wär's mit einer Pause?
Elle fit une pause et a pris une autre respiration.
Sie hielt inne und nahm einen weiteren Atemzug.
Ils y feront une pause de quinze heures.
Dort machen sie für 15 Stunden halt.
Votre témoin a constaté une pause entre le 1er et le 2e tir.
Ihr Augenzeuge sprach von einer Pause zwischen dem ersten und zweiten Schuss.
Résultats: 1225, Temps: 0.0834

Une pause dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand