UNE SOLUTION TECHNIQUE - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Une solution technique en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
qui résultent du contournement du problème technique au lieu de contribuer à une solution technique, ne peut être considérée comme un effet technique(T 258/03).
die dem ausgeschlossenen Gegenstand innewohnen(T 1543/06) oder aus der Umgehung der technischen Aufgabe resultieren statt zu einer technischen Lösung beizutragen, kann nicht als technische Wirkung bezeichnet werden(T 258/03).
Mesdames et Messieurs, la convention européenne des brevets protège l'intérêt public en interdisant le brevetage de tout ce qui n'est pas une solution technique, et en particulier les théories scientifiques,
Meine Damen und Herren! Das Europäische Patentübereinkommen schützt das öffentliche Interesse durch das Verbot der Patentierung all dessen, was keine technische Lösung ist, insbesondere wissenschaftlicher Theorien,
l'évaluation des risques du fabricant montre qu'une solution technique spécifiée par la norme de type B est adéquate pour la catégorie particulière ou le modèle particulier de machine concernée.
der Risikobeurteilung des Herstellers hervorgeht, dass eine durch die Typ-B-Norm festgelegte technische Lösung für die betreffende Kategorie oder für das entsprechende Modell der Maschine angemessen ist.
Ce paragraphe"invite la Commission à proposer une solution technique au problème posé par la présence de faibles quantités d'OGM dans les importations de produits non OGM
Er"fordert die Kommission auf, eine technische Lösung des Problems des Auftretens von Spuren von GVO in GVO-freien Einfuhren und ein zügigeres Verfahren in der EU für
L'une des priorités de la Commission doit être de veiller à l'approvisionnement sans entrave du soja sur le marché de l'Union en proposant une solution technique à la présence en faible quantité d'organismes génétiquement modifiés non autorisés dans les protéines végétales destinées à l'alimentation humaine et animale qui sont importées dans l'Union.
Es ist eine Priorität für die Kommission, schnell eine ungehinderte Versorgung des EU-Marktes mit Soja sicherzustellen, indem sie eine technische Lösung in Bezug auf die geringfügigen Spuren von GVO in Eiweißpflanzen für Nahrungs- und Futtermittel bietet, die in die EU eingeführt werden.
Dans le rapport, il est demandé à la Commission de veiller à l'approvisionnement sans entrave du soja sur le marché de l'Union en proposant une solution technique à la présence en faible quantité d'organismes génétiquement modifiés non autorisés dans les protéines végétales destinées à l'alimentation humaine et animale qui sont importées dans l'Union.
Der Bericht fordert die Kommission auf, für eine ungehinderte Versorgung des EU-Marktes mit Sojabohnen zu sorgen, indem sie eine technische Lösung in Bezug auf die geringfügigen Spuren von GVO für Nahrungs- und Futtermittel bietet, die in die EU eingeführt werden.
Demander aujourd'hui à la Commission de veiller à l'approvisionnement sans entrave du soja sur le marché de l'Union en proposant une solution technique à la présence en faible quantité d'OGM non autorisés dans les protéines végétales destinées à l'alimentation animale équivaut, dans la pratique, à accorder une grande victoire au lobby de l'agriculture intensive.
Die Kommission zu diesem Zeitpunkt aufzufordern, für eine ungehinderte Versorgung des EU-Marktes mit Soja zu sorgen, indem sie eine technische Lösung in Bezug auf die geringfügigen Spuren von GVO in Eiweißpflanzen für Futtermittel bietet, bedeutet im Wesentlichen einen bedeutenden Sieg für die Lobby für intensive Landwirtschaft.
les besoins du patient; mais le thérapeute ne peut pas évaluer les besoins sans connaître les matériels existants qui pourraient offrir une solution technique au problème du patient.
keine technische Hilfe verschreiben, solange er nioht die Bedürfnisse des Patienten bewertet hat; aber ohne Kenntnisse über die verfügbaren Geräte, die eine technische Lösung der Probleme des Patienten bewirken könnten, kann der Therapeut dessen Be dürfnisse nicht bewerten.
Dans le cours de la rencontre, auquel ils ont participé l'assesseur régional aux Infrastructures, Raffaella Paita, ensemble à ses techniciens, à Réseau Ferroviaire Italienne(RFI) et à Italferr, la Région Ligurie a demandé à RFI, pour favoriser l'accroissement de l'opérativité des Voltri Terminal Europe(VTE), de déterminer une solution technique qui permettent de rejoindre l'objectif,
Im Kurs von der Begegnung hat die Region Ligurien zu RFI gefragt ihn zu begünstigen erhöhen von der Einsatzbereitschaft von dem Voltri Terminal Europa(VTE) eine technische Lösung in brünetten von dem Abbruch von dem Viadukt festzustellen,
données du système Schengen, et car c'était une société portugaise qui a proposé une solution technique au problème.
eine schöne Geschichte, denn es war Portugal, das auf der Abschaffung dieser internen Grenzkontrollen ab 31. Dezember bestanden hatte, denn es war ein portugiesischer Minister, der nicht akzeptiert hat, dass ein Anschluss der Datenbanken der neuen Mitgliedstaaten an die des Schengen-Systems">technisch nicht möglich ist, und es war ein portugiesisches Unternehmen, das eine technische Lösung für das Problem vorgeschlagen hat.
Nous avons trouvé une solution technique.
Wir haben das technisch gelöst.
À proposer une solution technique unique pour les systèmes futurs.
Vorschlag einer einheitlichen technischen Lösung für künftige Systeme.
Mais il est impossible de prescrire une solution technique unique qui, de surcroît, ne se trouve pas encore sur le marché.
Aber es ist nicht möglich, eine einzige technische Lösung, die zudem noch gar nicht auf dem Markt ist, vorzuschreiben.
L'objectif est dès lors de trouver une solution technique et organisationnelle au problème qui nous occupe,
Daher besteht das Ziel darin, eine technische und organisatorische Lösung für das uns vorliegende Problem zu finden, anstatt sich mit
Un retard dans l'achèvement des annexes techniques pertinentes n'est pas considéré comme un problème sérieux, lorsque l'on peut parvenir à une solution technique plus élégante, efficace et mondiale.
Eine Verzögerung bei der Fertigstellung der entsprechenden technischen Anhänge ist in Anbetracht der Tatsache, dass auf diese Weise eine elegantere, effektivere und globale technische Lösung gefunden werden kann.
Il ne ressortait même pas qu'une solution technique précise était requise pour effectuer le contrôle en dehors du véhicule de contrôle.
Es ist nicht einmal erkennbar, dass überhaupt eine besondere technische Lösung erforderlich ist, um die Kontrolle aus dem Kontrollfahrzeug heraus vorzunehmen.
d'élaborer et de proposer une solution technique optimale adaptée à vos attentes professionnelles.
Fachleute auf diesem Gebiet, um die optimale technische und Unternehmenslösung zu erarbeiten und vorzuschlagen.
À la place, nous utilisons une solution technique alternative qui vous permet de déterminer si des données sont transmises aux opérateurs de tels réseaux sociaux, et quand.
Stattdessen nutzen wir eine alternative technische Lösung, mit der Sie selbst bestimmen, ob und wann Daten an die Betreiber der jeweiligen sozialen Netzwerke übermittelt werden.
nous sommes prêts à aider à trouver un produit de substitution convenable ou une solution technique de remplacement.
mehr verfügbar- hier können wir helfen, ein Ersatz oder eine äquivalente technische Lösung zu finden.
Nous mettons en effet en œuvre une solution technique alternative vous permettant de déterminer
Stattdessen nutzen wir eine alternative technische Lösung, mit der Sie selbst bestimmen,
Résultats: 3212, Temps: 0.0705

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand