ACTUELLEMENT TRÈS - traduction en Anglais

currently very
actuellement très
aujourd'hui très
actuellement extrêmement
à présent très
actuellement tr
actually very
vraiment très
en réalité très
vraiment
en fait très
effectivement très
actuellement très
tout à fait
réellement très
d'ailleurs très
now very
maintenant très
aujourd'hui très
désormais très
à présent très
actuellement très
maintenant bien
maintenant tout
désormais bien
aujourd'hui fort
devenue très
current very
actuel très
actuellement très
le courant très
currently highly
actuellement très
actuellement fortement
aujourd'hui très
actuellement hautement
currently heavily
actuellement fortement
actuellement largement
actuellement très
presently very
actuellement très
aujourd'hui très
into the present very
currently quite
actuellement assez
actuellement très
présentement très
aujourd'hui très
présentement assez
actuellement plutôt

Exemples d'utilisation de Actuellement très en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les témoins des deux principaux acheteurs de Selenis ont indiqué qu'ils étaient actuellement très satisfaits de leur relation d'affaires avec Selenis
Witnesses for Selenis's two biggest purchasers stated that they are currently very satisfied with their business relationship with Selenis and will continue to
À titre d'exemple, dans un pays où les rendements sont actuellement très faibles et où des investissements supplémentaires pourraient favoriser l'augmentation de la productivité agricole,
For example, in a country where yield levels are currently very low and additional investment could help increase agricultural productivity,
l'ajustement excluait certains pays actuellement très endettés.
arguing that it excluded some currently highly indebted countries.
il est actuellement très pris par la lourde tâche que représentent l'institutionnalisation de la paix
Nepal is currently heavily occupied with the daunting task of institutionalizing peace
la forme la plus grave du terrorisme est le terrorisme d'État, actuellement très répandu, perpétré par les armées régulières de certains pays,
form of terrorism was State terrorism, which was currently very widespread, and was perpetrated by the regular armies of some countries,
Il n'est pas possible d'intégrer les nouveaux éléments de formation relatifs aux questions de stabilité des bateaux-citernes de navigation intérieure dans la partie du cours consacrée au transport des gaz, qui est actuellement très succincte et compte tenu également du temps limité imparti à ce cours.
The additional training contents on stability matters for inland tank vessels cannot be integrated into the present, very compact parts of the specialization course on gases, which are limited in time.
Bien que les données disponibles sont actuellement très peu nombreuses(par exemple,
Although the available data is currently quite limited(there are,
qui est actuellement très large et devrait tenir compte de définitions existantes.
which was currently very broad and should take into account existing definitions.
Il n'est pas possible d'intégrer les nouveaux éléments de formation relatifs aux questions de stabilité des bateaux-citernes de navigation intérieure dans la partie du cours de spécialisation <<produits chimiques>>, qui est actuellement très succincte et compte tenu du temps limité imparti à ce cours.
The additional training contents on stability matters for inland tank vessels cannot be integrated into the present, very compact parts of the specialization course on chemicals, which are limited in time.
de même qu'avec les autres organes de traités des droits de l'homme qui surveillent la mise en œuvre du droit à l'alimentation, est actuellement très limitée.
Cultural Rights as well as with the other human rights treaty bodies monitoring the implementation of the right to food is currently very limited.
Il ne fait aucun doute que la diffusion de variétés productives adaptées aux besoins des petits paysans est importante, et qu'une augmentation des doses d'engrais utilisées au Cameroun- actuellement très faibles- peut accroître les rendements de sols appauvris.
There is no doubt that the distribution of crop varieties that are suited to the needs of small producers is important and that increasing the amount of fertilizer used in Cameroon-- which is currently very small-- may increase yields from depleted soil.
l'efficacité de la procédure d'exécution est actuellement très« énergique», et qu'elle est en réalité la première source d'où résultent des normes à caractère positif.
the effectiveness of enforcement procedures is currently very"energetic", and that it is actually the first source from which positive norms result.
le GRECO conclut que le degré actuellement très faible de conformité aux recommandations est« globalement insatisfaisant», au sens de l'article 31,
GRECO concludes that the current very low level of compliance with the recommendations is“globally unsatisfactory” in the meaning of Rule 31,
les possibilités d'extension de ces interventions sont actuellement très limitées, pour des raisons financières.
an extension of action is at present significantly limited for financial reasons.
Mes entretiens avec M. Bonomy m'ont fait comprendre que le retard en question tenait à la complexité des questions à résoudre et que le rythme actuellement très soutenu des débats ne serait pas sans conséquence pour l'équité du procès.
My consultations with Judge Bonomy indicate that the delay arises from the difficulty of issues to be resolved and the concern that the current hectic pace of the deliberations will impact on the fairness of the trial.
il serait bon de réfléchir à la manière d'accélérer le processus, actuellement très lent.
it would be useful to reflect on how to speed up the process, which was very slow.
il faudrait effectuer d'autres études car il existe actuellement très peu d'information sur le sujet Santé
further studies are needed, as there is very little information available Health
En outre, on peut accroître les possibilités d'investissement des agriculteurs locaux- qui sont actuellement très limitées dans de nombreux pays en développement du fait notamment de la pénurie de ressources financières-
Further, there is scope for enhancing the investment potential of local farmers- which is currently very limited in many developing countries, due to, among others, their lack of financial resources-
Puisque les règles concernant les fusions de fonds avec report de l'impôt sont actuellement très limitatives, le budget propose d'élargir les règles afin de permettre à chaque catégorie d'une société de placement à capital variable d'être fusionnée en une ou plusieurs fiducies de fonds de placement avec report de l'impôt.
As the rules regarding tax deferred fund mergers are currently very limiting, the Budget proposes expanding the rules to permit each class of a mutual fund corporation to be merged into one or more mutual fund trusts on a tax deferred basis.
les phénomènes de chaleur extrême actuellement très inhabituels ne seront ressentis que dans 60% à 80% des mois d'été en Afrique centrale
heat extremes that are currently highly unusual are experienced in 60-80% of the summer months in central Africa only
Résultats: 121, Temps: 0.0668

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais