après l'adoption du programmedepuis l'adoption de la plateforme
Exemples d'utilisation de
Après l'adoption du programme
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Après l'adoption du programme d'assistance, le représentant du Myanmar a remercié les membres du Conseil d'administration et le FNUAP de leur soutien et a déclaré que le programme relatif à la santé en matière de reproduction avait été adapté pour correspondre aux besoins du peuple du Myanmar.
Following the adoption of the programmeof assistance, the representative of Myanmar thanked the members of the Executive Board and UNFPA for their support and stated that the focus of the programme on reproductive health had been tailored to meet the needs of the people of Myanmar.
de petit calibre, après l'adoption du Programme d'action de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects,
following the adoption of the Programmeof Action by the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms
Malgré tout, deux ans après l'adoption du Programme en septembre 2015,
Yet, almost two years after the adoption of the Agenda in September 2015,
Dix ans après l'adoption du Programme, il est nécessaire, selon nous, de déterminer si cet outil s'est révélé efficace pour
Ten years after the Programme's adoption, Mexico considers it necessary to determine whether this tool has been effective
compte tenu des pays ajoutés à la liste après l'adoption du Programme d'action.
taking into account the countries added to the list following the adoption of the Programmeof Action.
je tiens à souligner que sept ans après l'adoption du Programme d'action, et en dépit des progrès considérables réalisés dans sa mise en œuvre,
despite significant progress made to implement it, seven years after the adoption of the Programmeof Action there are more small arms and light weapons circulating
Lors de la première conférence biennale en juillet dernier, deux ans après l'adoption du Programme d'action sur les armes légères
On the occasion of last July's first biennial conference two years after the adoption of the Programmeof Action on Small Arms
de nouvelles initiatives 10 ans après l'adoption du Programme d'action et 20 ans après celle des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme.
as appropriate, 10 years after the adoption of the Platform for Action and 20 years after the adoption of the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women.5.
Je tiens à souligner que sept ans après l'adoption du Programme d'action, et en dépit des progrès considérables réalisés dans sa mise en œuvre,
I should like to underscore that, seven years after the adoption of the Programmeof Action and despite considerable progress made in its implementation, there are more
les objectifs du Plan stratégique pour les espèces migratrices 2015-2023(SPMS) ainsi que les références appropriées aux résolutions et aux décisions ont été ajoutés après l'adoption du programme de travail avant la COP12.
as well as appropriate references to Resolutions and Decisions have been added after the adoption of the Programmeof Work by COP12.
selon laquelle des progrès ont été faits dans le monde entier deux ans à peine après l'adoption du Programme d'action.
held in July 2003, that progress had been made worldwide within barely two years of the adoption of the Programmeof Action.
Six mois après l'adoption du Programme d'action par la Conférence mondiale sur le développement des petits États insulaires en développement,
Six months after the adoption of the Programmeof Action by the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States,
ainsi que les références appropriées aux résolutions et aux décisions ont été ajoutés après l'adoption du programme de travail avant la COP12 54.
the Sustainable Development Goals(SDGs) and to the Targets of the Strategic Plan for Migratory Species 2015-2023(SPMS) as well as appropriate references to Resolutions and Decisions have been added after the adoption of the Programmeof..
Les participants étaient également conscients des nombreux progrès que les États Membres avaient accomplis après l'adoption du Programme, notamment la présentation à l'ONU d'un grand nombre de rapports nationaux,
Workshop participants were also aware of numerous accomplishments member States have achieved after the adoption of the PoA, including the number of national reports submitted to the United Nations,
En tant que membres de l'Assemblée générale, nous devons être en mesure d'envoyer un message clair à la Conférence du désarmement selon lequel, après l'adoption du programme de travail saluée comme l'évidence d'un climat nouveau et positif dans le mécanisme du désarmement, l'abus de la règle de strict consensus appliquée dans cette instance a finalement fait échouer les efforts faits par plusieurs Présidents pour entamer des travaux de fond.
In particular, as members of the General Assembly, we must be able to send a clear message to the Conference on Disarmament that, following the adoption of the programmeof work-- which was welcomed as evidence of a new and positive atmosphere in the disarmament machinery-- the abuse of the rule of strict consensus applied there finally torpedoed the efforts of several Presidents to initiate substantive work.
dans la décision ellemême, cette procédure ne s'appliquera qu'après l'adoption du programme de travail de la Conférence.
this procedure will be applied only after the adoption ofthe CD's programmeof work.
Le Président formule des observations après l'adoption du programme de travail.
The Chair made comments after the adoption of the programmeof work.
Communications nationales présentées après l'adoption du programme de travail de New Delhi modifié;
National communications submitted after the adoption ofthe amended New Delhi work programme;
Les jeunes: situation cinq ans après l'adoption du Programme d'action mondial pour la jeunesse.
The situation of youth: five years after the adoption ofthe World Programmeof Action for Youth to the Year 2000 and Beyond.
Malheureusement, dix ans après l'adoption du programme mondial d'action pour les jeunes, ses objectifs n'ont toujours pas été atteints.
Unfortunately, a decade after the adoption ofthe World Programmeof Action on Youth, its goals had not been met.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文