Exemples d'utilisation de
Après la fin du programme
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Certains plats nécessitent encore un temps de repos dans le four après la fin du programme.
Some dishes need to rest in the oven after the program has ended.
mettent en œuvre les connaissances ainsi acquises encore longtemps après la fin du programme.
so they can retain and use the knowledge long after the program ends.
les chemises doivent être sortis du lave-linge juste après la fin du programme et étendus sur un cintre.
remove the blouses and shirts from the machine as soon as the programme ends and let them dry on clothes hangers.
dans bien des cas, ces résultats ne se produisent qu'après la fin du programme.
in many cases these may not occur until some time after the program is completed.
Toutefois, des problèmes subsistent pour assurer la poursuite des programmes nationaux après la fin du Programme en 2015, en particulier en fournissant un soutien pour permettre à sept pays qui ont connu des conflits d'étendre leur couverture géographique et thérapeutique.
However, challenges remain to ensure sustainability of national programmesafter the end of the Programme in 2015, particularly in providing support to enable the seven post-conflict countries to increase their geographical and therapeutic coverage.
La laveuse s'éteint automatiquement 5 minutes après la fin du programme et le témoin Clean(propre) reste allumé jusqu'à ce
The washer powers down automatically 5 minutes after the cycle is complete and the Clean light stays on until the door is opened
Six mois après la fin du programme, les femmes qui avaient suivi la formation étaient de six points de pourcentage plus susceptible d'être employées, elles travaillaient 2 fois
Six months after the end of the programme, women who received training were six percentage points more likely to be employed, worked 2.5 more hours per week,
Les réductions soutenues du recours aux prestations d'AS- plus de trois ans après la fin du programme- sont révélatrices d'améliorations notables de l'employabilité
Sustained reductions in the receipt of IA benefits- over three years after the end of the program- are further indicative of notable improvements in employability
de strictes mesures de suivi et de contrôle après la fin du programme.
close follow-up and control after the end of the programme.
Tushar pense que ce type de programme se poursuivra même après la fin du programme TB REACH- parce que les outils et les connaissances reçus permettent aux ASHA d'apporter santé
And he believes that this kind of program will continue to work even when the TB REACH program is complete- because the ASHA workers are empowered with the tools
En Autriche, les écoles de production sont évaluées au regard de la facilité pour les participants de trouver un emploi, sur la base de communications de suivi un an après la fin du programme.
In Austria, production schools are assessed in terms of the employability of participants based on follow-up contacts one year after conclusion of the programme.
vous n'étiez pas disponible pour retirer la charge immédiatement après la fin du programme.
should you not be available to remove the load immediately the programme is complete.
Le voyant«ouverture immediate»* est éteint,•la température du bain lessiviel est excessive,•le couvercle se déverrouille 1 à 2 minutes après la fin du programme.
The“immediate opening”* light is not lit,•the temperature inside the drum is too high,•the lid unlocks 1- 2 minutes after the end of the cycle.
après le programme immédiatement après la fin du programme.
Post-program just after the program was completed.
rencontrer régulièrement en groupe, surtout pendant les premières semaines après la fin du programme.
that the group continues to meet regularly especially during the first few weeks after the program ends.
Fait à noter, les mêmes participants seront de nouveau évalués, de 18 mois à deux ans après la fin du programme, pour évaluer ses effets à long terme sur la vie
Importantly, the same participants will be tested again 18 months to 2 years after the end of the program to evaluate its long-term effects on life
Parmi l'échantillon de l'a.-e., la baisse du recours aux prestations d'AS, de pair avec une hausse correspondante de la réception de prestations d'a.-e.- jusqu'à trois ans après la fin du programme- indiquent que le PIEC a probablement eu un effet positif modeste, mais persistant sur l'employabilité à long terme.
Among the IA sample, reduced reliance on IA benefits along with a corresponding increase in EI benefit receipt- up to three years after the program had ended- indicates that CEIP likely had a small but persistent positive effect on longer-run employability.
capables et qui même après la fin du programme continuent d'agir comme agents de changement dans leur environnement direct,
healthy young women who after graduation from the program continue to act as change agents in their environments, confirming that it
Une étude menée auprès de quelque 3 000 jeunes de 42 écoles différentes a révélé que, 30 jours après la fin du programme, chez les participants de sexe masculin, la consommation de
One study involving approximately 3000 youth from 42 schools demonstrated that 30 days after the completion of the program there was a 27% reduction in cigarette use,
des installations satellite déployées en 2016(après la fin du programme), aideront à soutenir l'engagement gouvernemental de multiplier les services sur base volontaire de sorte
satellite facilities released in 2016(after the programme ended) will contribute to supporting the commitment by the government to scale up voluntary services
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文