après la fin de la guerreaprès la fin du conflitaprès la fin de la première guerre mondialeà la fin de la seconde guerre mondialeaprès la fin des hostilités
Exemples d'utilisation de
Après la fin du conflit
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
qui a été signé 20 ans après la fin du conflit.
which had been signed 20 years after the end of the conflict.
à main armée et aux viols, et de nombreux Libériens ont dit à la mission qu'ils ne se sentaient toujours pas en sécurité six ans après la fin du conflit.
high incidence of violent crime, particularly armed robbery and rape, and many Liberians informed the mission that, six years after the end of the conflict, they still do not feel secure.
les données géographiques immédiatement après la fin du conflit.
geographic information immediately after the end of the conflict.
On estime que la mobilisation du pays en vue d'une guerre totale risque de se traduire par la destruction de l'ordre existant après la fin du conflit, à moins qu'on ne dispose d'un plan de démobilisation
Mobilization for total war, it was now well understood, could destroy the existing order after the conflict ended- unless there was a carefully constructed plan for demobilization
Presque deux ans après la fin du conflit en Angola, par exemple,
Almost two years after the conflict ended in Angola for instance,
Elle demande si l'amnistie qui a été prononcée après la fin du conflit s'appliquait également aux crimes de torture
She asked whether the amnesty that had been pronounced after the conflict had ended also applied to crimes of torture
Ce traité, conclu dans les règles plus de 20 ans après la fin du conflit, approuvé par les Parlements chilien
This Treaty, validly negotiated more than 20 years after the conflict had ended, approved by the Chilean
Il convient aussi de relever que près de quatre ans après la fin du conflit, et avec la réinstallation de presque toutes les personnes déplacées,
It may also be noted that nearly four years after the end of conflict, and with almost all IDPs resettled,
Les systèmes d'éducation peuvent également comporter des programmes souples d'apprentissage à distance après la fin du conflit, solution qui peut être efficace et rentable lorsque les locaux scolaires ont été détruits
Education can also incorporate flexible systems of distance learning after the conflict has ended, which can be cost-effective when school facilities have been destroyed
Le Cambodge, qui a souffert d'une longue guerre doit encore subir davantage de souffrances du fait de la présence des mines qui continuent de faire obstacle au processus de reconstruction nationale bien après la fin du conflit.
Cambodia has suffered from a long war. It has to undergo further suffering due to the presence of mines which hinder the national reconstruction process well after the conflict has ended.
dans les zones affectées, un impact qui peut perdurer pendant des décennies après la fin du conflit.
an impact that might continue to be felt for decades after the conflict had ended.
Toutefois, il serait impossible à cet État de le faire s'il ne contrôlait plus le territoire considéré après la fin du conflit ou ne parvenait pas à obtenir l'autorisation de l'État qui le contrôlerait.
That would, however, be impossible where that State did not control the territory in question after the conflict had ended or could not secure the approval of the State which did.
inhumains hors du champ de bataille ou dont les effets se poursuivent après la fin du conflit.
the use of weapons of war whose effects continue once a conflict has ended.
de rétablir la paix pendant de longues années après la fin du conflit.
potential for development and peace for many years after a conflict has ended.
de la police, ont continué après la fin du conflit en mai 2009
police had continued following the end of the conflict in May 2009
Après la fin du conflit et l'abolition du système han en juillet 1871,
After the end of the conflict, with the abolition of the han system in July 1871,
longtemps après la fin du conflit, n'a pas été un résultat direct de l'invasion
long after the end of the conflict, was not a direct result of the invasion
Après la fin du conflit et l'abolition du système han en juillet 1871,
After the end of the conflict, with the abolition of the han system in July 1871,
Selon les organisations G484 et CSFP, treize ans après la fin du conflit en BosnieHerzégovine et en Croatie, et neuf ans après la fin du conflit au Kosovo, la Serbie compte encore un grand nombre de réfugiés et de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
According to G484 and CSFP, after thirteen after the end of the conflict in Bosnia and Herzegovina and Croatia, and nine years after the end of the conflict in Kosovo, Serbia still hosts a large number of refugees and IDPs.
El Salvador a dit avoir observé une prolifération des entités de sécurité privée après la fin du conflit en 1992; ces entités étaient composées pour la plupart d'éléments de rang militaire,
El Salvador reported that it had experienced a proliferation of private security entities after the end of the conflict in 1992, most of which were comprised of elements of military rank, other security bodies
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文