APRÈS RÉCEPTION DE LA DEMANDE - traduction en Anglais

after receiving the request
after receipt of the request
après réception de la demande
à compter de la réception de la demande
après avoir reçu la demande
suivant la demande
after receipt of the application
après réception de la demande
after reception of the application
la réception de la demande

Exemples d'utilisation de Après réception de la demande en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
en indiquant une période maximum de dix jours après réception de la demande de mainlevée.
specifying a period no later than ten calendar days after the receipt of the demand for the discharge.
Conformément à la loi sur les partis politiques, le Ministère de la justice procède à l'enregistrement des partis politiques dans un délai d'un mois après réception de la demande.
Registration of political parties is carried out pursuant to the Act"On political parties" by the Ministry of Justice of Uzbekistan within one month of receipt of an application.
en tout état de cause au plus tard… après réception de la demande;
in any case not later than… after the receipt of the request;
dans un délai de 45 jours après réception de la demande, la communication des informations suivantes.
at the latest within 45 days of receipt of the request, to receive the following information.
30 jours) après réception de la demande.
30 days) after receipt of the demand.
le Ministère de la justice procède à l'enregistrement des partis politiques dans un délai d'un mois après réception de la demande.
is carried out by the Ministry of Justice, in accordance with the Political Parties Act, within one month of receipt of an application.
L'une des priorités essentielles de l'Autorité est donc d'oeuvrer de concert avec les investisseurs pionniers enregistrés pour veiller à ce que les contrats soient établis aussitôt que possible après réception de la demande avant la date limite.
One of the key priorities for the Authority, therefore, is to work with the registered pioneer investors to ensure that contracts can be issued as soon as possible once the request is received by the due date.
de radio de même nature, mais pas au delà de trois jours après réception de la demande.
television programme of the same kind, but no later than three days from the receipt of the request.
au plus tard cinq jours après réception de la demande.
not later than 5 days after receiving the request.
Après réception de la demande, la faisabilité du projet est étudiée,
Following receipt of a request, the feasibility of the project is studied,
Après réception de la demande, la faisabilité du projet est étudiée,
Following receipt of a request, the feasibility of the project is studied,
La loi relative à l'information sur l'environnement dispose qu'il doit être répondu dans un délai d'un mois aux demandes d'information après réception de la demande ou, si la complexité et la nature de la question le justifient, au plus tard deux mois après réception..
The Environmental Information Act states that matters regarding access to documents information must be determined addressed no later than one month after receipt of a request or, if the complex nature and scope of the matter so justify, no later than two months after receipt..
Après réception de la demande, le mineur est présenté au travailleur social qui va l'aider à s'intégrer dans son nouvel environnement,
Upon the receipt of the application, the minor is acquainted with the social worker who will help him/her integrate into the new environment,
Après réception de la demande par le procureur, le tribunal fixe la date de l'audience
After the receipt of the request by the prosecutor, the court fixes the date of the hearing
Après réception de la demande, la faisabilité du projet est étudiée,
Following receipt of a request, the feasibility of the project is studied,
les réponses aux demandes d'éclaircissements doivent être soumises dans un délai de cinq jours ouvrables après réception de la demande.
the answers to the clarification requests shall be submitted within five(5) working days of the receipt of the request for clarification.
au plus tard 72 heures après réception de la demande, en tenant compte comme il convient des difficultés techniques auxquelles doivent faire face les petits fabricants pour communiquer leurs réponses dans les délais fixés.
no later than 72 hours within receipt of the request, with due consideration given to technical difficulties encountered by smaller manufacturers in ensuring timely submissions.
Le paragraphe 7 dispose que les mesures prises en application des paragraphes 5 et 6 doivent être notifiées dans un délai de trois jours ouvrables après réception de la demande en révision, comme dans le cas des demandes de réexamen par l'entité adjudicatrice.
Under paragraph(7), notices of the actions taken under paragraphs(5) and(6) must be given within three working days after the application was received, as is the case with applications for reconsideration to the procuring entity.
la décision d'approuver l'inspection est prise à la majorité des deux tiers de l'ensemble des membres du Conseil exécutif au plus tard 72 heures après réception de la demande.
the decision to approve an on-site inspection shall be made by a two-thirds majority of all members of the Executive Council no later than 72 hours after having received such a request.
les décisions concernant l'enregistrement doivent être prises par les autorités dans un délai d'un mois après réception de la demande.
inter alia, that decisions on registration must be taken by the authorities within a month after receipt of an application.
Résultats: 59, Temps: 0.0532

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais