Son fils Christopher et lui furent atteints par une grenade, en juillet,
His son Christopher was hit by a grenade in July,
Le taux de survie de longue durée des enfants atteints de maladies onco-hématologiques est de 72%,
The overall long-term survival rate of children afflicted with such diseases is 72 per cent,
Les vaisseaux ne furent pas atteints mais un soldat jordanien fut tué
The vessels were not hit, but one Jordanian soldier was killed
La Society, en tant que plus important fournisseur de services aux enfants atteints de cancer au Moyen-Orient,
The Society, as the single largest comprehensive provider of services to paediatric cancer patients in the Middle East,
S'ils sont reconnus atteints d'une incapacité permanente de travail égale ou supérieure à deux
Provided he/she is recognised to be afflicted by permanent incapacity to work assessed at two-thirds
Il y a 285 millions de gens atteints de cécité dans le monde,
There are an estimated 285 million visually impaired people worldwide
en tant qu'ennemis ne pouvant être atteints que par en dessous.
which they conceived as an enemy that could only be hit from below.
En Inde, l'organisation non gouvernementale Community Care and Support Centre est née de la volonté d'alléger les souffrances des hommes et femmes atteints par le VIH/sida.
In India, NGO Staff from a Care and Support Centre began their work because of the suffering of men and women afflicted by HIV/AIDS.
jeunes adultes atteints de cancer le premier jour de leur traitement.
young adult cancer patients on their first day of treatment.
Le nombre de bénéficiaires atteints de l'Hépatite B est resté stable entre 2014 et 2015.
The number beneficiaries diagnosed with Hepatitis B stayed stable between 2014 and 2015.
Chez les patients atteints d'insuffisance rénale(coefficient d'épuration de la créatinine inférieur à 40 mL/minute), la demi-vie du disopyramide est de 10 à 18 heures.
Patients with impaired renal function(creatinine clearance less than 40 mL/minute) have demonstrated disopyramide half-lives of 10-18 hours.
Les femmes et les jeunes, fondements et avenir de nos sociétés et de nos États, sont les plus atteints, hypothéquant ainsi gravement le développement de nos pays.
Women and youth-- the very foundation and future of our societies and States-- have been the hardest hit, gravely jeopardizing the development of our countries.
surpeuplé, dans lequel on opérait la quasi-totalité des enfants du Bélarus atteints d'affections de la thyroïde.
overpopulated children's hospital in which almost all of the child thyroid patients in Belarus were treated.
2006 ont indiqué que le nombre total de bahreïniens atteints par le sida ou porteurs du VIH est de 319 depuis 1986.
statistics for 2006 show that the number of Bahrainis afflicted with AIDS or carrying the virus is 319 since 1986.
La proportion d'enfants de moins de 5 ans atteints du paludisme est passée de 40% à 20% dans certains des districts les plus touchés.
The number of children under five years of age diagnosed with malaria fell from 40 to 20% in some of the most affected districts.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文