BLÂME - traduction en Anglais

blame
blâmer
en vouloir
reprocher
accuser
faute
responsabilité
le blâme
responsable
censure
blâme
réprobation
condamnation
condamner
sanction blâme
il censure
reprimand
réprimande
blâme
avertissement
admonestation
réprimande adressée
fall
chute
tomber
automne
baisse
diminution
recul
diminuer
rentrée
relèvent
automnale
demerit
d'inaptitude
démérite
points
un inconvénient
rebuke
réprimande
reproche
blâme
blames
blâmer
en vouloir
reprocher
accuser
faute
responsabilité
le blâme
responsable
blamed
blâmer
en vouloir
reprocher
accuser
faute
responsabilité
le blâme
responsable
blaming
blâmer
en vouloir
reprocher
accuser
faute
responsabilité
le blâme
responsable
reprimands
réprimande
blâme
avertissement
admonestation
réprimande adressée

Exemples d'utilisation de Blâme en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous avez évité le blâme, mais votre coloc a été renvoyé.
Somehow you avoided punishment, but your roommate was expelled.
Ce second blâme, c'est sérieux.
That second unsat is serious.
Il a été condamné à un blâme et une amende de 2 000.
He was sentenced to a severe reprimand and a fi ne of $2,000.
Je le blâme juste, tout est dans mon charme.
I just blame it all on my charm.
Ouais, personne ne blâme, donc c'est bien.
Yeah, no one's to blame, though, so that's good.
Coupable Coupable Oui Blâme et amende au montant de 3000.
Guilty Guilty Yes Severe reprimand and $3000 fine.
Lui adresser un blâme, voire un blâme sévère;
The issue of a reprimand or severe reprimand;.
Bien sûr, j'ai encore eu un blâme.
Of course, I got another unsat.
Si tu veux blâmer quelqu'un, blâme Bridget.
If you want to blame anyone, you blame Bridget.
Je prendrai le blâme.
I will take the heat.
Laisse moi prendre le blâme sur celui-là.
Let me take the heat on this one.
Je ne tolérerai pas qu'on blâme Busse!
Gen. Busse isn't to blame. I won't allow it!
L'agent pénitentiaire a été sanctionné par un blâme;
The officer was subject to the penalty of a reprimand;
Ne jouons pas au jeu du blâme.
This is no time to play the blame game. Of course not.
Et je ne peux pas dire que je la blâme.
And I can't say I blame her.
Il avait peur qu'elle ne la blâme.
She was afraid he would blame her.
Vous voulez savoir qui a pris le blâme pour tout ça?
You want to know who took the heat for all of it?
Je veux dire, je ne peux pas dire que je la blâme.
I mean, I can't say as I blame her.
Je prendrais le blâme.
I will take the heat.
Tu veux en vouloir à quelqu'un, Blâme Cley.
You want to blame somebody, you blame Cley.
Résultats: 820, Temps: 0.3089

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais