THE BLAME - traduction en Français

[ðə bleim]
[ðə bleim]
blâmer
blame
responsabilité
responsibility
liability
accountability
responsible
responsable
responsible
manager
head
accountable
liable
officer
responsibility
official
leader
charge
la faute
fault
the lack
accuser
accuse
blame
charge
acknowledge
indict
accusations
incriminating
un blâme
reprimand
censure
blame
le blame
the blame
des reproches
reproach
blame
of reproof
with the accusation
of thereproach
en cause
involved
in question
at issue
occurrence
at stake
respondents
implicated
due
reason
in the case
responsables
responsible
manager
head
accountable
liable
officer
responsibility
official
leader
charge

Exemples d'utilisation de The blame en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And the Arabs will take all the blame.
Et les Arabes seront tenus responsables.
If you do steal the KTV he will have to take the blame.
Si tu voles le KTV, il prendra un blâme!
So she took the blame for you?
Donc elle a pris le blame pour toi?
We're not in the blame game here.
On n'est pas au jeu des reproches.
Why would you take the blame when you ain't done nothing?
Pourquoi accepterais-tu le blâme alors que tu n'as rien fait?
John Havlicek and Cowens put the blame on their team for'committing stupid fouls.
John Havlicek et Cowens blâment leur équipe pour avoir commis des fautes stupides.
Anthony, you are not passing the blame on this one.
Non. Anthony, ne blâme que toi.
Because he feels the blame, every day since it's happened.
Parce qu'il sent les reproches, tous les jours depuis que c'est arrivé.
I won't take the blame if you have stolen from the queen.
Je ne prendrai pas la responsabilité si vous volez la reine.
You want to put half the blame on me?
Tu veux mettre la moitié de la faute sur moi?
I will take all the blame of the Sacred Box.
Je prendrai toutes les responsabilités de la boîte sacrée.
Adam took the blame.
Adam a pris la faute sur lui.
Don't try to shift the blame to his teachers.
N'essayez pas de blâmer ses profs.
Itook the blame for the fire.
J'ai porté le chapeau pour l'incendie.
I will share the blame for that terrible, terrible decision.
J'ai une part de responsabilité pour cette horrible, horrible décision.
The blame is not shared.
Les torts ne sont pas partagés.
It's no use trying to put all of the blame on the Italians?
Pourquoi mettre ça sur le dos des italiens?
Antrim and murphy would have taken the blame.
Antrim et Murphy auraient été tenus pour responsables.
His mother falsely confesses that she did it and takes the blame.
Mais son fils l'accuse de la mort de sa mère et le tient pour responsable.
And if it doesn't, well… You get to take the blame.
Sinon, c'est vous qui serez tenu pour responsable.
Résultats: 346, Temps: 0.0896

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français