THE BLAME in Czech translation

[ðə bleim]
[ðə bleim]
vina
fault
guilt
blame
vinit
blame
fault
accuse
viní
blame
accuse
are being blamed for
vinu
fault
guilt
blame
na viníka
blame
for the culprit
the guilty party
vinili
blame
accusing
obviňování
blame
accusations
recriminations
accusing
finger-pointing
guilt
incriminations
vině
guilt
fault
blame
plea
viny
fault
guilt
blame
vinou
fault
guilt
blame

Examples of using The blame in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The fact that you took the blame for Ashley's breaking and entering.
Fakt, že jsi na sebe vzala vina za Ashleyino vloupání.
So, if you want to lay the blame.
Takže pokud chceš někoho vinit.
you share the blame if anything goes hinky.
poneseš svůj díl viny, jestli se něco zvrtne.
should take the blame. If they refused and Saigon fell.
bude to vinou Kongresu, nikoli Bílého domu.
Evelyn, if something happens to Mrs. Logan, the blame will fall on you.
Evelyn, jestli se paní Loganové něco stane, vina padne na vaši hlavu.
You know I'm gonna be the one to take the blame for this.
Víte, že za to budou vinit mě.
you have gotta take some of the blame.
měl bys přiznat i ty kus viny.
It's always the blame game with you, abby.
Ty jsi vždycky potřebovala někoho vinit, Abby.
We will go straight to the last phase… the blame phase.
Přejdeme rovnou do poslední fáze… fáze viny.
But if your husband could accept even a tiny part of the blame.
Ale kdyby váš manžel přijal i malou část viny.
I'm not saying that I don't share the blame, but Tina had problems.
Neříkám, že na tom nemám svou část viny, ale Tina měla problémy.
spreading the blame is an essential medic survival tool.
je rozprostření viny základní lékařskou pomůckou, jak přežít.
We"ve all played the blame game.- Hey!
Tuhle hru na viníky jsme tu už hráli všichni. Hele!
The blame game?- This will be fun?
Viníš z toho tu hru?
All the blame… clinging to everything in the past?
Pro obviňovánípro lpění na minulosti?
And Rory took the blame for it just so Steve could go on a date.
Rory to vzal na sebe jen proto, aby mohl jít Steve na rande.
I would start the blame right there.
Začala bych s obviňováním právě tady.
All the blame will be on him, and we can live happily ever after.
Obviní ho a my budeme žít šťastně až do smrti.
You took the blame for her accessing the clients' accounts by saying what?
Vzal jsi na sebe vinu za to, že se dostala ke klientským účtům? Jak?
I will get the blame if she tells.
Vezmu to na sebe, když něco řekne.
Results: 635, Time: 0.0828

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech