VINIT in English translation

blame
vinit
obviňovat
vyčítat
viní
hodit
viním
obviňuj
se divit
svést
obviňování
fault
chyba
vina
porucha
závada
může
accuse
obvinit
obviňovat
obviňujete
obviníš
obviníte
obviňuješ
obviň
viní
nařknout
obviním
blaming
vinit
obviňovat
vyčítat
viní
hodit
viním
obviňuj
se divit
svést
obviňování
blamed
vinit
obviňovat
vyčítat
viní
hodit
viním
obviňuj
se divit
svést
obviňování
blames
vinit
obviňovat
vyčítat
viní
hodit
viním
obviňuj
se divit
svést
obviňování

Examples of using Vinit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Budou mě vinit.
I will be blamed.
Clinton vás nemůže vinit za změnu počasí.
Clinton can't fault you for a change in the weather.
Jestli umře, budou vinit nás.
If she does, we will be blamed.
nikdo tě nebude vinit.
no one would fault you.
Věděl jsem, že budou vinit jeho.
I knew he would be blamed.
Za to ho vinit nemůžeš.
Cant fault him for that.
Nemůžeme ho za to vinit.
We canna fault him for that.
Ale neměla jsem tě vinit z její smrti.
But I shouldn't have said her death was your fault.
Jestli mě chceš vinit ze svého poměru s Olivií.
If you are saying that I am to blame for your affair with Olivia.
Jak mě můžete vinit. jestliže nevíte, proč zemřel?
How can you blame me. unless you know why he was killed?
Koho mohu vinit za naši existenci?
Who can I blame for our existence?
Nelze je vinit, protože nevědí, že pracuji pro Odessu.
They're blameless because they don't know they are working for the Odessa.
Nemůžete vinit mě ♪.
I'm really not to blame.
Nikdy jsem tě neměl vinit z toho, co ti ostatní upíři udělali Peteovi.
I never should have blamed you for what the other vampires did to Pete.
Když propadneš, můžeš vinit drogy, jako když jsi byla na střední.
If you flunk, you can blame it on drugs, like when you were in junior high.
Protože vás nemůžou vinit z vraždy, když nejste při vědomí.
Because you can't be blamed for murder when you're unconscious.
Jak tě může vinit za smrt tvých rodičů?
How could he blame you for your parents' death?
Nemůžeš mě vážně vinit za tyto úmrtí.
You can't seriously be blaming me for these deaths.
Nenechám tě vinit mě, že ses nazval majitelem mé společnosti.
I'm not letting you guilt me into letting you call yourself the owner of my company.
Mohl byste mě vinit, kdyby to tak bylo?
Could you blame me if I was?
Results: 1946, Time: 0.0842

Top dictionary queries

Czech - English