NE BLÂME PAS - traduction en Anglais

don't blame
ne blâme pas
n'accuse pas
ne reproche pas
ne culpabilisez pas
ne le blâme pas
ne reproche rien
pas la faute
pas de reproches
ne blamez pas
don't blame
can't blame
ne pouvez pas blâmer
ne peux blâmer
ne peux pas en vouloir
can't blame
ne peut pas nous reproché
do not blame
ne blâme pas
n'accuse pas
ne reproche pas
ne culpabilisez pas
ne le blâme pas
ne reproche rien
pas la faute
pas de reproches
ne blamez pas
don't blame
am not blaming
don't fault
ne blâme pas
ne reproche pas
n'incrimine pas

Exemples d'utilisation de Ne blâme pas en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le cuisinier ne blâme pas ses ingrédients quand ils ne fonctionnent pas ensemble.
The cook can't blame his ingredients if he doesn't like how they taste together.
Je ne blâme pas l'accusé pour le fait que la moitié des Américains ne soient pas assurés.
I don't blame the defendant that half of Americans are uninsured.
Ne blâme pas les dieux pour tes actes,
Do not blame the gods for your actions,
On ne blâme pas une fillette parce qu'elle avait peur pour sa mère.
You don't blame a little girl because she was raid for her mother's life.
et tu sais je ne blâme pas les autres personnes pour mes lacunes.
and you know I don't blame other people for my shortcomings.
En fait, ils ne blâme pas la tendance; qui, cependant, ne les répare pas du péché,
In fact they did not blame the trend; which does not repair them from sin,
Les travailleuses ont une compréhension de la violence à l'égard des femmes qui ne blâme pas les femmes pour les actions de leur conjoint violent.
They are grounded in an analysis of violence against women that does not blame the women for the actions of their violent partners.
Je ne blâme pas Heather, mais plutôt une société qui dit à sa jeunesse que les réponses se trouvent dans les jeux vidéo d'MTV.
I blame not Heather but rather a society that tells its youth that the answers can be found in the MTV video games.
Je ne blâme pas ici les victimes, mais un système qui laisse de pseudo-conseillers opérer hors de tout cadre réglementaire.
I'm blaming a system that allows financial advisers to operate outside of a mandatory regulatory regime.
sans te blâmer, parce qu'on ne blâme pas dans cette famille. mais je pensais que tu avais dit que ce ne serait pas trop lourd.
not that I'm blaming you, because we don't blame in this family, but I thought you said all this stuff wasn't gonna be too heavy.
Je ne blâme pas la Chine, je blâme l'incompétence des administrations passées qui ont permis à la Chine de prendre un avantage sur les États-Unis en matière de commerce au point que les États-Unis perdent des centaines de milliards de dollars.
I don't blame China, I blame the incompetence of past Admins for allowing China to take advantage of the U.S. on trade leading up to a point where the U.S. is losing $100's of billions. I would have done same!” Tweet from Trump.
à la reconnaissance de ses erreurs· CAPACITÉ de se mettre de l'autre côté de la barrière- COMPASSION· DEMANDE DE RENDRE COMPTE mais ne blâme pas.
premium on truthfulness and admitting mistakes§ Capacity to move to the other side-compassion§ Holds accountable but does not blame.
Je ne blâme pas Dan Brown pour prendre la liberté de considérer la personne qui est assise à la droite
I do not blame Dan Brown for taking the liberty to consider the person sitting to the rightdo not understand is why tramping and faltering into turning the sacred into sacrilege?">
Donc, tu ne blâmes pas le film de t'avoir rendue?
So you don't blame the movie for getting all…?
Révérend Mayfair, ne blâmez pas Joel… Tout est de ma faute.
Reverend Mayfair, don't blame Joel… it's all my fault.
Ne blâmez pas la police.
Don't blame the police.
Ne blâmez pas le FBI.
Don't blame FBI.
Ne blâmez pas Dieu pour votre stupidité.
Don't blame God for your stupidity.
Oui, ne blâmez pas Lana pour tout ça!
Y-yeah, don't blame Lana for any of this!
Ne blâmez pas le système si vous n'êtes pas de taille.
So don't blame the system if you're no good.
Résultats: 70, Temps: 0.0493

Ne blâme pas dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais