as well
ainsi que
aussi bien
mais aussi
en plus
de même
autant like
comme
aime
tels
voulez
à l'instar
semblable
adore
ressemble
souhaitez
plaît like many
comme beaucoup
comme bien
comme la plupart
comme tant
comme nombre
à l'instar de beaucoup
aime beaucoup
à l'instar de bien
comme la majorité as well as
aussi bien que
de même que
autant que as much
autant
plus
tant
aussi bien
comme beaucoup
aussi souvent
aussi longtemps as a far
comme bien
aussi loin as bien as property
comme des biens
en tant que propriété
en tant que biens
comme des objets
comme des possessions
comme un bien de propriété
que les titres de propriété
au titre des biens matrimoniaux as right
comme droit
comme juste
aussi juste
comme bien
comme correct
comme bon
aussi bien
aussi bon
en tant que droit
autant raison
après-vente du système comme bien . after-sales service system as well . Comme bien d'autres entreprises,Like other companies,Comme bien d'autres, les aînés ont des attitudes négatives qui les empêchent de chercher de l'aide.Seniors, like many others, hold negative attitudes which stop them from seeking help. elle sera ensuite vendue comme bien national. it will then be sold as very national. Il comprend"blinder effet" et"unique flash" détonateur boutons Comme bien comme un chasse/synchronisation interrupteur à bascule. It includes"blinder effect" and"single flash" detonator buttons as well as a chase/synchronization toggle switch. Ses fonds doivent être par conséquent saisis car considérés comme bien d'une organisation criminelle. Funds belonging to such an organisation are consequently liable to seizure since they are considered as property owned by a criminal organisation. Comme bien d'autres pays, la Bosnie-Herzégovine est confrontée au problème de la violence familiale.Bosnia and Herzegovina as well as many other countries are facing the phenomenon of domestic violence. La délégation suisse, comme bien d'autres, s'était félicitée des résultats atteints il y a cinq ans au Caire. Like several other delegations, the Swiss delegation welcomed the results achieved five years ago in Cairo.Comme bien des gens, je dépends du système de santé public pour me faire soigner.I like many people rely on the public health care system to stay healthy. moins cher prix mais la qualité comme bien . cheaper pricing but quality as well . Les églises chrétiennes comme bien d'autres religions combattirent alors cette Détermination divine et s'y opposèrent avec la plus grande cruauté. Christian churches, however, as well as many religions, fought against this Divine ordinance, opposing it with the greatest cruelty. Comme bien des organismes, Cox& Palmer communique par courrier électronique avec ses clients et d'autres parties.Cox& Palmer, like many organizations, uses email to communicate with our clients and others. Comme bien d'autres approches,Like other approaches,Le gdl sont également disponibles dans plus grandes quantités pour la création de pile à combustible composants Comme bien . The GDL are also available in larger quantities for the creation of fuel cell components as well . Comme bien d'autres, les infractions environnementales, contreviennent à la législation régissant le bien-être public.Environmental offences, like many others, are violations of public welfare legislation. Les sauts de nuit, comme bien d'autres sortes de sauts, Night jumps, like any other form of skydiving, donc vous pouvez comme bien dites-nous où vous avez caché la Bague. so you may as well tell us where you have hidden the Ring. Comme bien des étudiantes en sciences infirmières,Like many who pursue nursing education,le titre s'est écroulé, comme bien d'autres en avril. the stock has dropped dramatically, like the others, in April. Je suppose… qu'elle a plusieurs personnalités comme bien des gens. I guess you could say… she's several different personalities in one, like many people.
Afficher plus d'exemples
Résultats: 113 ,
Temps: 0.0983