CONSTITUE UNE BASE - traduction en Anglais

provides a basis
servir de base
fournissent une base
constituent une base
offrent une base
constituent le fondement
servir de fondement
une base permettant
basis
base
fondement
titre
motif
fondée
provides a foundation
fournissent une base
servir de base
offrent une base
constituer la base
provided a basis
servir de base
fournissent une base
constituent une base
offrent une base
constituent le fondement
servir de fondement
une base permettant
constitutes a base
forms a foundation
forment une base
constituent une base

Exemples d'utilisation de Constitue une base en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sûre de son projet, elle constitue une base de données, définit son identité visuelle
Confident of her project, she built a database, created its visual identity and listed the most
La plupart des élèves ne reçoivent pas d'enseignement secondaire qui constitue une base pour le développement des compétences,
Most students do not go on to secondary school which constitutes the foundation for developing skills
Coaching(C3), constitue une base pour l'enseignement des valeurs positives
Coaching(C3), forms a basis for teaching positive values
Ce projet de décision constitue une base pour commencer les travaux de fond de la Conférence, objectif
We have noted that the draft decision provides the basis for commencement of the substantive work of the Conference,
L'étude constitue une base de discussion pour le grand débat politique
The study constitutes a basis for the necessary broad social
L'infrastructure constitue une base pour développer tous les secteurs
Infrastructure is a basis for developing all sectors
Cet audit constitue une base pour la poursuite des travaux décrits dans le Plan d'audit axé sur les risques du Ministère au cours des trois prochaines années.
This audit provides a baseline for further work described in the Departmental Risk-Based Audit Plan over the next three years.
La Convention constitue une base permettant de favoriser la mobilisation des différentes catégories d'acteurs autour d'intérêts communs et de préoccupations partagées.
The Convention constitutes a basis for promoting the mobilization of the various categories of stakeholder around common interests and shared concerns.
La culture sportive constitue une base pour la cohésion sociale,
The culture of sport provides a platform for social cohesion,
Ce document illustre les multiples facettes de l'antisémitisme et, de ce fait, constitue une bonne base pour poursuivre les débats au Parlement sur les approches à adopter.
It illustrates the highly-varied spheres of anti-Semitism, and hence creates a basis for further discussions on methods which are now to be introduced to Parliament.
La résistance au ramollissement est un aspect des performances d'un conducteur qui est généralement non spécifié mais constitue une base incontournable de choix pour le conducteur en alliage.
Softening resistance is an aspect of conductor performance that is typically not specified but is established based on the choice of the conductor alloy.
l'éducation conjuguée à la bonne santé constitue une base de participation à la société.
in conjunction with good health, provides the basis for participation in society.
Le Gouvernement mauritanien reste attaché à l'approche genre qui constitue une base de sa politique de développement.
The Government remains committed to the gender approach as a cornerstone of development policy.
une autorité de résolution commune, constitue une base pour construire une intégration financière plus poussée en Europe.
the Single Supervisory Mechanism(SSM), a joint resolution authority, provides the basis for further financial integration in Europe.
Ce processus d'examen constitue une base pour la poursuite de l'engagement
The process of this review provides a basis for further engagement
Sa délégation ne pense pas que le projet de résolution A/C.3/54/L.59 constitue une base saine et juste permettant de poursuivre l'observation de la situation des droits de l'homme dans la République islamique.
His delegation did not believe that draft resolution A/C.3/54/L.59 presented a sound and fair basis for the continued monitoring of the situation of human rights in the Islamic Republic.
la protection des droits de l'homme constitue une base pour des choix politiques stratégiques éclairés.
protecting human rights provides a basis for informed and strategic policy choices.
ALOM(Bangladesh) signale que le rapport du Comité des contributions constitue une base technique solide pour un débat stimulant sur l'avenir d'une méthode d'établissement du barème des quotes-parts plus stable, plus simple et plus transparente.
Mr. ALOM(Bangladesh) said that the report of the Committee on Contributions afforded a sound technical basis for a stimulating discussion on the future of a more stable, simpler and more transparent scale methodology.
le maintien de l'équilibre stratégique international et de la stabilité internationale, et constitue une base pour faire avancer le processus de désarmement nucléaire et de non-prolifération.
is a cornerstone for maintaining the international strategic balance and stability and constitutes a base for the advancement of the process of nuclear disarmament and non-proliferation.
annexe II) qui constitue une base de négociation en vue d'instaurer une paix durable dans toute la région.
annex II), which provides a basis for negotiations with the aim of achieving a lasting peace throughout the region.
Résultats: 94, Temps: 0.074

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais