Premièrement, le traité qui serait conclu devra porter tant sur le désarmement nucléaire
First, an eventual treaty will need to address both nuclear disarmament
Le travail de préparation de la conférence devra porter sur les aspects et les effets multiformes du racisme.
The preparatory work for the Conference should deal with the many different aspects and effects of racism.
L'examen devra porter sur le développement durable;
The review should focus on sustainable development;
En conséquence, le secrétariat de l'AIEA devra porter l'entière responsabilité des conséquences découlant de ces conclusions erronées
Accordingly, the IAEA secretariat will have to bear the full responsibility for all the consequences arising from such wrong conclusions
La réforme devra porter à la fois sur l'élargissement des catégories permanente
Reform will have to involve both enlargement in the permanent and non-permanent categories
Cette considération théorique devra porter sur les aspects de la biodiversité reposant sur les espèces.
Such a theoretical consideration would need to include aspects of biodiversity that included a focus on species.
Après une chirurgie esthétique mammaire, la patiente devra porter un soutien-gorge de sport spécial pendant 6 semaines.
After a cosmetic breast operation, a special sports bra must be worn for six weeks.
Les informations en retour nous ont permis d'effectuer une évaluation initiale des principales questions sur lesquelles devra porter le guide.
From the feed back we received we were able to make an initial assessment of the key issues that the handbook will need to cover.
Le Président dit que le Comité doit décider sur quel article du Pacte le prochain projet d'Observation générale devra porter.
The Chairperson said that the Committee should decide which article of the Covenant should be covered by the next draft general comment.
la lettre de voiture/le document de transport devra porter la mention suivante:“Transport selon par. 4.2.1.8.4”.
the consignment note/transport document should carry the following entry:“Carriage in accordance with paragraph 4.2.1.8.4”.
degré de la teinte, l'intéressé devra porter des lunettes ou des lentilles cornéennes non teintées pour subir le test.
lightness of the tint, then clear spectacles or clear contact lenses should be worn while performing the test.
Le responsable doit se présenter à l'accueil, où il reçoit un badge autocollant qu'il devra porter de manière visible pendant toute la durée de la visite.
The person in charge must check in at the desk to obtain a self-adhesive badge that must be worn so it is clearly visible throughout the visit.
En conclusion, l'orateur dit que l'après-2015 devra porter sur l'autonomisation et les droits des femmes
In conclusion, he said that the post-2015 process should address the empowerment and rights of women
le rapport devra porter sur les exigences de nature géotechnique assurant que les conditions de la sous-surface du site permettent l'édification des structures,
the report should address the geotechnical design requirements for the subsurface conditions at the site to support the planned structures,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文