DEVRAIENT SE RENDRE - traduction en Anglais

should head
devraient se rendre
devrait aller
devraient se diriger
should visit
devriez visiter
devraient se rendre
devriez consulter
devrait aller voir
il faut visiter
should make
devrait faire
devrait rendre
devrait prendre
devrait mettre
devrait apporter
devrait permettre
devrait déployer
doit effectuer
devraient tirer
devrait procéder
should surrender
devraient se rendre
devait céder
devait restituer
devrions abandonner
il fallait qu' on rende
are expected to travel
should go
devrait aller
devrais partir
devrais rentrer
devrait passer
devrait faire
devrais venir
devez vous rendre
devrait revenir

Exemples d'utilisation de Devraient se rendre en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les fonctionnaires devraient se rendre dans des usines, non pas seulement aux ÉtatsUnis d'Amérique
Staff should go into factories, not only in the United States of America
Les clients à la recherche de repas moins chers devraient se rendre à CityPlace, un quartier commerçant situé à sept minutes de route avec une fabrique de gâteau au fromage,
Guests looking for cheaper meals should head to CityPlace, a shopping area a seven-minute drive away with a Cheesecake Factory, Thai restaurant,
Ceux et celles qui préfèrent le ski avec plus de glamour et de luxe devraient se rendre à Verbier, qui est à moins d'une heure de route de l'aéroport de Sion.
Those who like their skiing with more than a sprinkling of glamour and luxury should head to the enduringly exclusive Verbier, which is less than an hour's drive from Sion airport.
Les pilotes d'Enola Gay devraient se rendre à Hiroshima et à Nagasaki pour s'excuser de leur action
The pilots of the Enola Gay should go to Hiroshima and Nagasaki to apologize for what they did
Le Jardin Zoologique de Berlin- Les visiteurs qui souhaitent vivre une expérience proche de la nature devraient se rendre au Zoo de Berlin où ils pourront voir toutes sortes d'animaux,
Berlin Zoological Garden- Visitors who are seeking a more natural experience should head to Berlin Zoo where they can see all manner of exotic
Les voyageurs qui cherchent à découvrir plus de culture locale que la moyenne des îles des Caraïbes- sans sacrifier les activités remplies de fête- devraient se rendre à Negril, en Jamaïque.
Travelers looking to experience more local culture than the average Caribbean island-- without sacrificing party filled activities-- should head to Negril, Jamaica.
sans le ciel gris comme Londres, devraient se rendre à Barcelone.
without the gray skies like London, should head to Barcelona.
Les voyageurs qui veulent les plages pittoresques de sable blanc qui sont considérées comme l'une des meilleures dans les Caraïbes devraient se rendre à Punta Cana, qui se trouve dans la partie la plus orientale du pays.
Travelers who want the picturesque white-sand beaches that are considered some of the best in the Caribbean should head to Punta Cana, which sits at the easternmost part of the country.
Premièrement, chaque 20 mai, les habitants devraient se rendre à l'endroit connu sous le nom de Crucelós,
First, on the 20th of May each year they should go to the place known as"Crucelós",
Les trois directeurs régionaux du Bureau des opérations devraient se rendre régulièrement auprès des missions
The three Regional Directors in the Office of Operations should be visiting the missions regularly
La preuve en est que les réfugiés recensés à Tindouf devraient se rendre à l'ouest du mur, dans les centres habités,
The proof is that the refugees registered on the basis of the Tindouf census are supposed to report to the area west of the wall,
Les présidents des comités des sanctions devraient se rendre, selon qu'il conviendra,
The Chairpersons of the sanctions committees should make visits to the regions concerned,
Les voyageurs affamés qui veulent se lancer dans une frénésie de fruits de mer à Key West devraient se rendre au Half Shell Raw Bar,
Hungry travelers who want to get started on a Key West seafood binge should head over to the Half Shell Raw Bar,
Décide que des équipes d'experts de la Commission devraient se rendre dans les différentes régions pour tenir des réunions sur la base des documents ainsi établis,
Decides that teams of experts from the Commission should visit the regions to hold a hearing on the basis of the prepared documents, identifying problems
alors ils devraient se rendre dès qu'ils verront le pavillon,
so they should surrender the moment they see the black,
trois hauts fonctionnaires devraient se rendre au Siège de l'ONU dans le courant de l'année pour avoir des consultations
the neighbouring countries, are expected to travel to United Nations Headquarters once during the year for consultations
le Ministre des affaires étrangères Raymond Tshibanda a averti les FDLR qu'elles devraient se rendre en plus grand nombre
to the Security Council, the Minister for Foreign Affairs, Raymond Tshibanda, warned FDLR that it should surrender in greater numbers
Pendant la saison 2007-2008, plus de 80 000 croisiéristes et 1 000 touristes séjournant à terre devraient se rendre dans les îles Falkland(Malvinas), et l'Office du tourisme prévoit
Over 80,000 cruise ship visitors and 1,000 land-based tourists are anticipated to visit the Falkland Islands(Malvinas)
le Président a communiqué au Greffier du Tribunal spécial les procédures à suivre au cas où des personnes dont le nom figure sur la liste du Comité devraient se rendre à l'étranger dans le cadre de l'exécution des peines imposées par le Tribunal spécial.
the Chairman conveyed to the Registrar of the Special Court the procedures to be followed in the event any individuals included on the Committee's travel ban list would need to travel internationally for the enforcement of sentences handed down by the Special Court.
le Comité a communiqué au Greffier les procédures à suivre au cas où des personnes dont le nom figure sur la liste du Comité devraient se rendre à l'étranger dans le cadre de l'exécution des peines imposées par le Tribunal spécial.
conveyed to the Registrar the procedures to be followed for individuals included in the Committee's travel ban list needing to travel internationally for the enforcement of sentences handed down by the Special Court.
Résultats: 50, Temps: 0.0817

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais