Exemples d'utilisation de Devrait être terminée en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La construction de centres de transition devrait être terminée d'ici à la fin du mois de mars.
The construction of the transitional facility is scheduled to be completed by the end of March.
Toute la collecte de données du projet devrait être terminée en décembre 2013,
All data collection related to the project should be completed in December 2013,
de conclusion du marché devrait être terminée en mars 2006.
award of the contract is expected to be completed by March 2006.
La station d'Al Wathba devrait être terminée au mois d'août de l'année prochaine
The Al Wathba plant is scheduled for completion in August next year
De l'avis du Comité, la mise en oeuvre de ces recommandations devrait être terminée avant que toute demande de ressources supplémentaires dans ce domaine puisse être examinée.
In the view of the Committee, this exercise should be completed before any consideration of requests for additional resources in this area.
Entre-temps ont commencé les activités préparatoires à la démobilisation des invalides de guerre des centres de Jamba et Biongue, qui devrait être terminée en janvier 1998.
Meanwhile, preparations are under way to initiate demobilization in the remaining military war disabled centres in Jamba and Biongue, which is scheduled to be completed in January 1998.
toute la phase d'ingénierie d'IFMIF devrait être terminée à la mi-2013.
the entire engineering phase of IFMIF is expected to be completed by mid-2013.
Ces installations, dont la construction devrait être terminée en 2012, coûteront quelque 43,14 millions de dollars
The facility, due to be completed in 2012, will cost an estimated $43.14 million
La trousse, qui devrait être terminée dans la première moi- tié de 2008,
The toolkit is scheduled for completion in the first half of 2008
L'initiative devrait être terminée à la fin de 2009
The project should be completed by the end of 2009
La transition vers le Web a commencé au cours du deuxième trimestre de 2002 et devrait être terminée en août 2003.
The migration of the system to the Web began in the second quarter of 2002 and is scheduled to be completed in August 2003.
La mise en oeuvre de projets hautement prioritaires a commencé en 2001 sur quatre << points chauds >> et devrait être terminée d'ici à la fin de 2002.
Implementation of high priority projects started in 2001 at four such"hot spots" and is expected to be completed by the end of 2002.
Un complexe de condo, avec un centre commercial est également en cours de construction à l'extrémité ouest de la communauté, devrait être terminée mi-2012.
A condominium complex along with a shopping centre is also being built in the west end of the community, due to be completed mid-2012.
La troisième tranche des travaux a démarré au cours de l'été 2011 et devrait être terminée début 2013.
Phase 3 commenced in the summer of 2011 and is scheduled to be completed in early 2013.
La mise à jour des données de chaque immobilisation inscrite dans le grand livre auxiliaire a été lancée et devrait être terminée au cours de l'exercice 2011-2012.
The update of the individual capital asset sub-ledger records was initiated and should be completed in 2011-12.
Handbook on Collection of Data on Fertility and Mortality, dont la version préliminaire devrait être terminée en 2002.
The Handbook on Collection of Data on Fertility and Mortality is due to be completed in draft in 2002.
2 dans les bureaux hors Siège doit commencer fin 1995 et devrait être terminée avant fin 1996.
2 is scheduled to start at the end of 1995 and is expected to be completed by the end of 1996.
la quatrième étude sur la performance globale devrait être terminée en septembre 2009.
the Fourth Overall Performance Study is expected to be finalized in September 2009.
être menée en 2011, si bien que l'étude devrait être terminée en 2012.
another survey will be conducted in 2011 and the study is due to be completed in 2012.
La mise au point de la nouvelle méthode de constatation des recettes devrait être terminée en décembre 2010 au plus tard.
Drafting of UNOPS revenue recognition accounting policy is scheduled to be completed by December 2010.
Résultats: 165, Temps: 0.0433

Devrait être terminée dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais