DEVRAIT ENSUITE - traduction en Anglais

should then
devrait alors
devrait ensuite
devrait donc
should subsequently
devrait ensuite
devraient par la suite
devraient ultérieurement
is then expected
would then
serait alors
devez ensuite
seraient ensuite
devrait alors
aurait alors
pourrait alors
ferait ensuite
ferait alors
pourraient ensuite
aurait ensuite
would then have to
devrait alors
devraient ensuite
aurait alors
il faudrait alors
devraient donc
would then need
doivent ensuite
devrait alors
il faudra alors
alors nécessaire
is then
ensuite être
serait alors
donc être

Exemples d'utilisation de Devrait ensuite en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'économie devrait ensuite croître de 2,8% en 2014
The economy is then expected to grow by 2.8 per cent in 2014
La Conférence des Parties devrait ensuite se pencher sur un certain nombre de questions de procédure
The COP is then expected to address a number of procedural
Un représentant de la Bulgarie devrait ensuite rendre compte d'une réunion sousrégionale de suivi pour l'Europe du SudEst,
A representative of Bulgaria is then expected to report on a follow-up subregional meeting for South-East Europe, held on 3-4
Le jury devrait ensuite solliciter l'avis du comité d'audit/de contrôle, qui supervisera le processus de sélection,
The panel then should seek the views of the audit/oversight committee which will oversee the selection process
Ce dernier devrait ensuite déterminer s'il est compétent
Then subsequently should the tribunal rule that it has jurisdiction,
ÉtatsUnis a demandé que, lors du premier Forum, en septembre, la FCT définisse les produits à réaliser; elle devrait ensuite faire rapport tous les trimestres aux chefs de délégation.
define the products to be deliveredat the first Forum in September what the products to be delivered were and then it; it should then should report quarterly to the Heads of Delegation.
Les orientations visent à fournir des indications sur la façon d'intégrer les questions relatives à la diversité biologique dans l'évaluation environnementale stratégique, laquelle devrait ensuite être intégrée dans un processus de planification.
It is intended to provide guidance on how to integrate biodiversity issues into the SEA, which in turn should be integrated into a planning process.
le Gabon avait lancé une initiative sous la forme d'un projet pilote sur l'enseignement de l'intégrité qui devrait ensuite être étendu à tous les niveaux d'enseignement.
Gabon launched the“academic initiative to combat corruption” which was a pilot project on integrity education that would ultimately be extended to all education levels.
Le parrain du projet devrait ensuite déterminer si, selon lui, le conflit d'intérêts
The project sponsor should then determine if in its opinion a potential
Elle devrait ensuite considérer attentivement si,
It should then carefully discuss whether,
Dans le cadre du programme global de réformes concernant le Conseil de sécurité, tel qu'il est formulé dans le document du Mouvement des pays non alignés daté du 13 février 1995, l'Assemblée générale devrait ensuite recommander au Conseil de sécurité les mesures adoptées par le Groupe de travail à composition non limitée.
Any set of measures agreed to within the Open-ended Working Group should subsequently be transformed into specific recommendations by the General Assembly addressed to the Security Council as part of the overall package of reform of the Security Council, as stated and elaborated in the position paper of 13 February 1995.
Ce formulaire devrait ensuite être placé sur le site web de la CCAMLR
The form(s) should then be posted on the CCAMLR website
Après l'élaboration d'une politique ministérielle de protection de la vie privée, le chef de la protection des renseignements personnels devrait ensuite descendre dans la hiérarchie jusqu'aux postes des employés individuels
After the development of a department wide privacy policy the CPO would then need to drill down to individual and team positions to ensure that
techniques ne devrait ensuite pouvoir faire l'objet de négociations.
technical characteristics of proposals should subsequently be open for negotiation.
Le Gouvernement israélien devrait ensuite définir clairement la conception finale de la structure d'accès,
The Government of Israel should then clearly define the final design of the access structure,
la volonté nationale devrait ensuite acquérir une dimension plus large pour se transformer en une détermination collective mondiale, étant entendu qu'aucun État ne saurait rester neutre.
the national will should subsequently be expanded to become a global collective determination since no State can afford to remain neutral.
Cette stratégie devrait ensuite être mise en œuvre grâce à une approche« descendante»
This strategy should then be implemented through a“top-down” approach based on accountability
Le texte final des spécifications devrait ensuite être soumis pour approbation au Comité de l'énergie durable
The final text of the specifications document should then be submitted to the Committee on Sustainable Energy for endorsement,
Cette stratégie devrait ensuite être mise en œuvre grâce à une approche« descendante»
This strategy should then be implemented through a"top-down" approach based on accountability
Le rapport, accompagné des observations et des recommandations du Groupe de travail, devrait ensuite faire l'objet d'un examen approfondi par le Conseil du commerce
The report, with the Working Party's comments and recommendations, should then be the subject of an in-depth review by the Trade and Development Board,
Résultats: 130, Temps: 0.0571

Devrait ensuite dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais