DEVRAIT ENSUITE - traduction en Allemand

sollte dann
devront ensuite
müsste dann
doivent ensuite
doivent alors
il faut alors
doivent donc
anschließend soll

Exemples d'utilisation de Devrait ensuite en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Elle devrait ensuite réfléchir à la question de savoir à quel stade il serait approprié d'exiger que les États membres disposent d'un tel système central d'enregistrement.
Anschließend sollte sie prüfen, zu welchem Zeitpunkt es angemessen ist, den Mitgliedstaaten ein solches zentrales elektronisches Registriersystem vorzuschreiben.
Une partie du projet devrait ensuite passer de la catégorie 3 à la catégorie 4 du budget.
Ein Teil der Vorhaben soll danach von Kategorie 3 des Haushalts in die Kategorie 4 übernommen werden.
Leur périmètre devrait ensuite être étendu à d'autres secteurs tels que la santé
Später sollen die Erlöse auch in Gesundheits- und Bildungsprojekte fließen,
Le fonctionnement devrait ensuite être expliqué
Danach müsste die Wirkungsweise in allen Teilen erklärt
La fixation de ces objectifs devrait ensuite intervenir sur la base d'un accord européen
Die Festlegung sollte dann auf Basis einer europäischen und einer globalen Abstimmung
Cette évaluation générale devrait ensuite être divisée en tranches- les domaines prioritaires nécessitant des dépenses dans les cinq premières années,
Diese Gesamteinschätzung müsste dann in Tranchen aufgeteilt werden: die obersten Prioritäten mit einem Kostenbedarf innerhalb der ersten fünf Jahre, wodurch weniger dringliche
Il devrait ensuite se concentrer sur des questions spécifiques telles que la qualité de l'offre,
Anschließend soll es konkrete Fragen bearbeiten, wie z.B.:
ce presidium devrait ensuite participer aux travaux de la CIG.
die ses Präsidium müsste dann an den Arbeiten der Regierungskonferenz beteiligt werden.
Elle devrait ensuite dialoguer sur les questions d'environnement présentant un intérêt mutuel,
Sie sollte ferner den Dialog über Umweltfragen von beiderseitigem Interesse intensivieren,
La Commission devrait ensuite représenter les propositions qu'elle souhaite conserver.
Die Kommission soll dann die Vorschläge noch einmal vorlegen,
Une organisation proactive devrait ensuite avoir la capacité de rassembler
Eine proaktive Organisation sollte anschließend die Fähigkeit haben,
Il devrait ensuite évaluer dans quelle mesure le droit du pays de destination va au-delà de celui du pays du commerçant pour ce qui est du niveau de protection et, le cas échéant, laisser les dispositions plus strictes inappliquées.
Anschließend müsste es beurteilen, in welchem Umfang das Recht im Bestimmungsland über das im Land des Gewerbetreibenden gebotene gesetzliche Schutzniveau hinausgeht und, wenn der Unterschied eine unzulässige Behinderung darstellt, von einer Anwendung der strengeren Bestimmungen absehen.
une compresse chaude sur l'œil gelé, qui devrait ensuite être recouvert d'un patch pendant 2 jours, dit l'Université.
man eine warme Hand(oder eine Kompresse) daraufplatziert. Im Anschluss sollte das Auge mit einer Klappe für bis zu 2 Tage abgedeckt werden, sagt die Universität.
Selon les projections macroéconomiques de décembre 2008 pour la zone euro établies par les services de l'Eurosystème, l'activité devrait ensuite se raffermir progressivement, à la faveur de la baisse des cours des matières premières et dans l'hypothèse d'une amélioration de l'environnement international et d'un affaiblissement des tensions financières.
Laut den von Experten des Eurosystems erstellten gesamtwirtschaftlichen Projektionen für das Euro-Währungsgebiet vom Dezember 2008 dürfte anschließend-- gestützt vom Rückgang der Rohstoffpreise-- allmählich eine Erholung einsetzen, vorausgesetzt, das außenwirtschaftliche Umfeld hellt sich auf und die Spannungen an den Finanzmärkten lassen nach.
le rapprochement proprement dit(c'est-à-dire les règles minimales communes relatives aux élémentsconstitutifs et aux sanctions) devrait ensuite être réalisé par la législation de l'Union,
möglich ist; für die Angleichung selbst(d.h. gemeinsame Mindestvorschriften über die Tatbestandsmerkmale und die Strafen) müssten dann mit qualifizierter Mehrheit und im Wege des
Xeplion doit ensuite être poursuivi à intervalles mensuels.
Die Verabreichung von Xeplion sollte dann in monatlichen Abständen fortgeführt werden.
La buse doit ensuite être insérée dans la narine
Die Düse sollte dann in das Nasenloch eingeführt
La quantité prescrite de gouttes doit ensuite être délivrée à la narine.
Die vorgeschriebene Tropfenmenge sollte dann in das Nasenloch abgegeben werden.
Ils doivent ensuite revêtir une forme juridique appropriée, conformément aux Traités.
Diese müssen dann gemäß den Verträgen in die entsprechende rechtliche Form gebracht werden.
Les plans devraient ensuite être exécutés
Die Pläne sollten anschließend durchgeführt und erforderlichenfalls aktualisiert
Résultats: 45, Temps: 0.0672

Devrait ensuite dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand