peut-être nécessairepeuvent avoir besoindevrez peut-êtrepourraient devoiraurez peut-être besoinpeuvent nécessiteril faudra peut-êtreil est possible que deviezdoivent parfoisdevront sans doute
peut-être nécessairepeuvent avoir besoindevrez peut-êtrepourraient devoiraurez peut-être besoinpeuvent nécessiteril faudra peut-êtreil est possible que deviezdoivent parfoisdevront sans doute
will probably have to
devrez probablementaurez probablementdevrez sans doutedevrez peut-êtrefaudra probablementdevrez sûrementaurez sans doutedevra vraisemblablementil faudra sans doutedevrez certainement
Exemples d'utilisation de
Devront probablement
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Les autorités de réglementation devront probablement intervenir pour limiter le pouvoir de marché des fournisseurs d'énergie
Regulators will probably have to intervene to limit the market power of energy
de schémas spatio-temporels et de processus dynamiques qui ne sont pas forcément mesurables sur le terrain et qui devront probablement être évalués par des modèles de simulation.
dynamic processes that may not be measurable in the field and is likely to be best assessed using a simulation modelling approach.
Par exemple, les ministères devront probablement garantir aux enseignants(et leur prouver)
For example, ministries will probably have to ensure teachers(and prove to them)
plus particulièrement des enfants sans famille, qui devront probablement faire l'objet d'un placement en institution.
to deal with the problem of such children, particularly those without families, who would probably need institutional care.
les ressources nécessaires pour la période biennale 2012-2013 devront probablement être révisées à la hausse si la structure actuelle des dépenses persistait.
requirements for the biennium 2012-2013 were likely to be revised upward if the current patterns of expenditures were confirmed.
les membres de votre équipe de soins et les visiteurs devront probablement porter un masque,
members of your Patient Care Team and your visitors might need to wear a mask,
le secrétariat devra remplir, on estime que les effectifs actuels devront probablement être renforcés après l'entrée en vigueur de la Convention.
it is considered that current staff resources would probably need to be strengthened after the entry into force of the Convention.
la continuité et le changement devront probablement être recherchés simultanément.
continuity and change might need to be pursued simultaneously.
Cela signifie que les exploitants de centres de données au niveau mondial devront probablement appliquer le principe du« faire plus avec moins», qui prévaut dans les entreprises où les ressources sont limitées.
This means that data center operators worldwide will likely have to follow the do more with less paradigm that has become prevalent in resource-strapped organizations.
les bateaux qui sont actuellement mis en service avec des moteurs diesel devront probablement être convertis à d'autres sources d'énergie vers la fin de leur durée de vie.
ships powered by diesel engines that are put into service now will probably need to be converted to use an alternative fuel before the end of their working lives.
Les actionnaires devront probablement intenter une action à l'encontre des auditeurs(qui sont assujettis à certains contrôles) pour fausse déclaration en vertu de la Loi sur les valeurs mobilières de l'Ontario, plutôt qu'en common law.
Shareholders will likely have to pursue misrepresentation claims against auditors under the Ontario Securities Act rather than as common law claims.
Les propriétaires qui s'impliquent dans la gestion quotidienne devront probablement demeurer disponibles sur demande de l'acheteur potentiel pendant une période de transition de six mois à plusieurs années.
Owners involved in day-to-day management are likely to be required by any potential purchaser to remain available for a transition period, often ranging from six months to several years.
d'autres devront probablement mettre en place des programmes de transfert d'espèces, complétés par des programme de formation
others might have to introduce cash-transfer programmes to provide a social safety net,
y compris les fonds d'investissement privé, devront probablement mettre leurs documents à jour afin de tenir compte de ces modifications avant
including private investment funds, will likely need to update their documentation to reflect these amendments prior to the May 5,
En outre, les déposants devront probablement mettre à jour leurs normes
In addition, registrants will likely need to update their policies
Les projets qui nécessitent une expertise particulière devront probablement faire appel à des spécialistes extérieurs à la région, en raison de la pénurie
Outside experts would probably be called in for projects where special expertise was needed,
les flux de capitaux devront probablement être plus importants que ceux qui ont été observés pour les délocalisations captives de services pour qu'ils aient un effet discernable sur la structure globale de l'emploi aux États-Unis.
the capital flows will probably have to be larger than observed for captive offshoring of services to have a discernible effect on the total composition of employment in the United States.
privé et l'industrie devront probablement être mis en place aux niveaux national,
private sector and intra-industry, will likely need to be forged at the national, sub-regional
Ces projets portaient principalement sur le secteur public, et la plupart des grands projets d'infrastructure devront probablement être exécutés par des entreprises publiques puisqu'aucun financement privé n'est disponible.
These transport projects were predominantly in the public sector and most of the important transport infrastructure projects would have to be executed by public sector agencies as long as private commercial finance is not available.
le Comité met en garde contre un calendrier trop optimiste; des perfectionnements devront probablement continuer d'être apportés après l'exécution du projet.
the Board cautions against setting an overly optimistic time frame; it is likely that this will need to be continuously refined post-project implementation.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文