Exemples d'utilisation de
Doit obtenir
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
On doit obtenir un mandat de perquisition chez Dina Lopez.
Let's get a warrant to search Dina Lopez's residence.
Tâche: judy doit obtenir des propositions pour toronto,
Task: judy to get quotes for toronto,
Elle doit obtenir toute assistance médicale dont elle a besoin;
They must be given any medical assistance they require;
je dis qu'on doit obtenir une assignation.
I say we get a subpoena.
Il est difficile vu que la société en question doit obtenir de l'organisme pertinent du Ministère l'autorisation d'importer les médicaments nécessaires.
However, the supply is cumbered due to the fact that"Velefarm" must get permission from the relevant Agency within the Ministry to import the medications.
En plus, le citoyen?tranger doit obtenir une autorisation pour acheter des biens immobiliers de l'autorit?
Additionally, the foreign citizen should obtain an authorization from the public authority of the Russian Federation to purchase the real estate?
Le locataire doit obtenir la permission du propriétaire avant de changer l'aménagement paysager sur une propriété résidentielle,
The tenant must get permission from the landlord before changing the landscaping on a residential property,
le praticien doit obtenir le consentement libre
the practitioner should obtain the patient's free
l'enfant doit obtenir l'autorisation d'un parent pour jouer avec le jouet visé, ainsi que celle du propriétaire du jouet.
the child must get permission from a parent to play with the toy and permission from the toy owner.
S'il veut restreindre les importations, il doit obtenir l'accord de l'OMC,
If it sought to restrict imports, it had to obtain the approval of WTO,
L'employé doit obtenir un numéro d'identification-impôt de l'ARC
DISPOSER DE BIENS PERSONNELS Un propriétaire doit obtenir la permission écrite d'un médiateur des loyers pour disposer de biens abandonnés par un locataire.
DISPOSING OF CHATTELS A landlord must get written permission from a Residential Tenancies Officer to dispose of a tenant's abandoned property.
L'administration portuaire doit obtenir des conseils juridiques sur la façon de limiter sa responsabilité lorsqu'elle assure des services d'entreposage.
Laws regarding liability vary from province to province; the Harbour Authority should obtain legal advice on ways to limit its liabilities when providing storage services.
En outre, un parent désireux de voir son enfant de plus de 12 ans changer de confession doit obtenir le consentement écrit de celui-ci.
Furthermore, a parent who wished to change the religious denomination of a child over the age of 12 had to obtain the child's written consent.
Le demandeur doit obtenir des conseils financiers
The applicant is required to obtain financial and legal advice,
En tant que chef, quiconque souhaite vivre dans le village doit obtenir son approbation et recevoir de sa part un nouveau nom.
As chief, anyone who wants to live in the village has to get his approval and have him give the person a new name.
Ainsi, une personne divorcée peut se remarier en Ontario, mais elle doit obtenir une annulation religieuse si elle souhaite que son nouveau mariage soit reconnu par l'Église catholique.
So, even though a divorced person can remarry in Ontario, they must get a religious annulment if they want to remarry in the Catholic Church.
les partenaires de la façon décrite ci-haut, le juriste doit obtenir leur consentement pour agir conformément à la règle 3.4-7.
partners in the manner described above, the lawyer should obtain their consent to act in accordance with rule 3.4-7.
Si un homme souhaite se marier à nouveau, il doit obtenir le consentement de son épouse précédente.
If a man wished to remarry, he had to obtain the consent of his previous wife.
Le transporteur doit obtenir un permis du Ministère pour transporter
The hauler has to get permit from the Ministry for hauling
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文