ENVISAGER DE MODIFIER - traduction en Anglais

consider modifying
consider the amendment of
envisager de modifier
consider adjusting

Exemples d'utilisation de Envisager de modifier en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Envisager de modifier la législation pour permettre de différer l'entraide judiciaire au motif que cette dernière entrave une enquête, des poursuites
Consider amending the legislation to allow for the postponement of mutual legal assistance where such assistance interferes with an ongoing investigation,
Envisager de modifier les rubriques à l'annexe VIII à la Convention de Bâle pour les polychlorodibenzofuranes, les polychlorodibenzodioxines(rubrique A4110),
Consider the amendment of the entries in Annex VIII BC-11/3 Medium to the Basel Convention for polychlorinated dibenzo-furans
Envisager de modifier la législation de façon à interdire les châtiments corporels sous toutes leurs formes,
Consider changing legislation to prohibit all forms of corporal punishment also at home
devrait envisager de modifier le cycle budgétaire annuel pour l'aligner sur le cycle biennal du Budget ordinaire des Nations Unies au vu des résultats positifs escomptés de cette modification par. 13.
should consider modifying the programme budget cycle from annual to biennial, in alignment with the UN regular budget cycle, in view of a number of positive results expected from the shift paragraph 13.
Les États-Unis pourraient envisager de modifier les règles d'origine en vertu d'une AGOA améliorée dans le prolongement des lignes directrices approuvées à Bali,
The U.S. could consider amending the Rules of Origin under an enhanced AGOA in line with the guidelines approved in Bali, and extend this simpler
Il demande si l'État partie pourrait envisager de modifier sa position, car les institutions nationales de défense des droits de l'homme devraient pouvoir mener des enquêtes
He wondered whether the State party might consider changing that position, since national human rights institutions should be able to carry out inquiries
à sa cinquante-cinquième session, envisager de modifier le cycle budgétaire annuel pour l'aligner sur le cycle biennal du budget ordinaire de l'ONU, une telle modification
should consider modifying the programme budget cycle from annual to biennial, in alignment with the United Nations regular budget cycle,
Il est bien entendu que la Conférence du désarmement pourra envisager de modifier son calendrier en 1995 de façon à éviter
Of course, it is understood that the Conference on Disarmament may consider adjusting its schedule in 1995 so that the meetings of
pourrait envisager de modifier les statuts des deux tribunaux internationaux pour y inclure une disposition qui serait identique au paragraphe 2 de l'article 3 du Statut de la CIJ.
could consider amending the statutes of the two Tribunals to include a provision which would be identical to article 3, paragraph 2, of the Statute of the International Court of Justice.
lorsqu'elle réexaminera le mandat du Comité, envisager de modifier le nombre de ses membres compte tenu de la charge de travail effective au moment du réexamen voir annexe I, par. 2 et 3.
the General Assembly may also consider revising the number of members on the basis of the workloads prevailing at the time see annex, paras. 2 and 3.
Le Comité consultatif rejoint la recommandation du Corps commun d'inspection(CCI) selon laquelle le HCR devrait envisager de modifier le cycle de budget-programme d'une année à deux ans pour l'aligner sur le Budget ordinaire des Nations Unies JIU/REP/2004/4, recommandation 3.
The Advisory Committee concurs with the recommendation of the Joint Inspection Unit that UNHCR should consider modifying its programme budget cycle from annual to biennial in alignment with the United Nations regular budget JIU/REP/2004/4, recommendation 3.
élaborer des mesures d'atténuation, envisager de modifier l'activité proposée,
develop mitigating measures, consider changing proposed activity,
les États peuvent envisager de modifier leur loi relative à la propriété intellectuelle de manière à l'aligner sur la loi recommandée dans le Guide.
that States might consider amending their intellectual property laws so as to make them consistent with the law recommended in the Guide.
Observation: Le Comité est d'accord avec la recommandation du CCI selon laquelle le HCR devrait envisager de modifier son cycle budgétaire pour passer d'un budget annuel à un budget biennal par. 6.
Observation: The Committee concurred with the recommendation of the JIU that UNHCR should consider modifying its programme budget cycle from an annual to a biennial one para. 6.
indiqué qu'elles pourraient envisager de modifier le seuil en question à l'occasion de la réforme de la loi.
noted that they might consider changing the threshold once they are reforming the Law.
Envisager de modifier le projet de loi sur l'entraide judiciaire pour permettre que soit différée plutôt que refusée une entraide
Considering amending the draft MLA law to provide for postponement rather than refusal of assistance that interferes with an ongoing investigation,
Exprime son intention d'envisager de modifier ou de lever les mesures imposées en vertu des paragraphes 7
Expresses its intention to consider the modification or termination of the measures imposed under paragraphs 7
Le Rapporteur spécial se demande s'il faudrait envisager de modifier ce texte, ou s'il vaudrait mieux que la Commission traite de cette question dans le cadre de son examen des réserves en relation avec la succession d'États.
He wondered whether it would be better to consider amending that article or whether the matter should be dealt with in the context of the Commission's treatment of reservations in the context of State succession.
L'émergence et l'aggravation de ces problèmes au XXIe siècle prouvent que l'humanité doit envisager de modifier son comportement en matière de style de vie
The emergence and exacerbation of those problems in the twenty-first century demonstrate that humankind must consider a change in attitudes regarding lifestyles,
Tout utilisateur de cet outil devra envisager de modifier l'ordre des étapes,
Any user of this tool will need to consider adapting the order of the steps,
Résultats: 167, Temps: 0.0557

Envisager de modifier dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais