Exemples d'utilisation de
Grands problèmes
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Que le Conseil doive autant s'impliquer dans les grands problèmes de notre époque est à la fois un succès
That the Council should be so engaged on the big issues of the day is both a success for the multilateral system
Il a également été question de la garantie de qualité, un des grands problèmes de la soustraitance.
Quality assurance was also discussed as one of the main issues in outsourcing.
En fait, nous pourrions dire maintenant que la démocratie est menacée par l'incapacité qu'elle a démontrée à résoudre les grands problèmes de la région.
In fact, today we might say that democracy is threatened by its inability to solve the great problems of the region.
Les délégations souhaiteront sans doute partager leurs points de vue et leur expérience sur les grands problèmes et priorités associés à une riposte efficace au sida pour l'après 2015.
Delegations may wish to share views and experiences on the key challenges and priorities in delivering an effective AIDS response in the era beyond 2015.
Aucun autre travail que je connais ne traite des grands problèmes auquel l'humanité se confrontent avec une telle simplicité,
No other work that I know of treats of the great issues that confront humanity with the same simplicity,
De nos jours, les grands problèmes sont très différents de ceux auxquels le monde était confronté au moment de la création de l'ONU.
Today's big issues are very different from those the world faced when the United Nations was born.
Ce qui me passionne, voyez-vous, ce sont les grands problèmes. Oui, et surtout la justice.
You see, what I feel passionate about, are the great problems and most of all, justice.
s'investir activement dans« les grands problèmes de notre époque»(Fried, Hariis,
actively engage in the"great issues of our times"(Fried, Hariis,
La création de la compétence est un des grands problèmes à corriger pour faire face à cette maladie
Capacity is one of the big issues in dealing with this disease, and is one of
Elles ont le mérite de nous rappeler les grands problèmes qui interpellent le monde aujourd'hui.
They well serve to remind us of the large problems facing the world today.
Je ne voudrais pas donner plus avant l'impression que les grands problèmes du monde nous laissent indifférents.
I should not like to give the impression that the great problems of the world are matters of indifference to us.
L'Australie est depuis longtemps d'avis que la solution des grands problèmes du contrôle des armements
Australia has long taken the view that the great issues of arms control
le développement compte tenu des grands problèmes qui apparaissent pour le XXIe siècle.
development in light of the big challenges that are posed by the twenty-first century.
Vous attendez donc la vérité sur ce que les gens appellent les grands problèmes.
So, you would expect to hear the truth on what most people would call… the"big issues.
Les plus grands problèmes lors de la reconversion à la culture organique sont le préfinancement des semences
The major problem encountered at the conversion from traditional into organic cultivation is the pre-financing of the seed
L'un des grands problèmes encore à résoudre est celui d'atténuer le changement climatique ou de s'y adapter.
A major challenge that remains is the task of mitigating and adapting to climate change.
Une stratégie ciblée dans le cadre de laquelle des informations épidémiologiques indiquent les grands problèmes(anciennes casernes
Focused strategies where epidemiological information identifies major problem areas(for example,
Le pape Jean-Paul II disait que l'un des grands problèmes de la société contemporaine tenait à l'affrontement entre une civilisation de mort et une civilisation de vie.
Pope John Paul II had said that one of the greatest problems of contemporary society was the opposition between the civilization of death and the civilization of life.
formation en culture générale, destinée aux cadres supérieurs et portant sur les grands problèmes de l'époque.
destined for the superior cadres and baring on the biggest problems at hand for the époque.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文