Exemples d'utilisation de
Juguler
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Déterminer les connaissances nécessaires pour opérer des changements politiques en vue de contrôler et de juguler les flux financiers illicites en provenance d'Afrique dans le cadre de la transformation structurelle;
Establish knowledge for anchoring policy change to control and curb illicit financial flows from the continent, as part of structural transformation.
Élaborer des mesures efficaces pour détecter et juguler la diffusion de la propagande extrémiste violente sur internet,
Develop effective measures to detect and stem the spread of violent extremist propaganda on the internet,
des pratiques internationales visant à prévenir le trafic d'armes peuvent effectivement juguler l'utilisation irresponsable des armes.
that international standards and practices to prevent illicit arms can effectively curb irresponsible arms use.
Peut-on juguler le cancer et améliorer l'état de santé en général,
Can we stem cancer and improve health in general
Cette formule permettrait non seulement de collecter des fonds pour le développement mais aussi de juguler la spéculation;
Such devices could not only help raise funds for development but could also curb speculation;
Ils ont souligné à cet égard la nécessité de démobiliser les brigades révolutionnaires, de juguler la prolifération des armes
In this regard they stressed the need for demobilizing the revolutionary brigades, controlling weapons proliferation
les mesures à prendre pour les prévenir et les juguler.
means of preventing and controlling them.
développement international à cette réalité et anticiper l'urbanisation plutôt que de tenter de la juguler.
practice must adapt to that reality and shift from containing urbanization to preparing for it.
Si nous pouvons juguler les conflits internes et les empêcher de se reproduire,
If internal conflicts can be quelled and prevented from recurring,
Insistant sur le fait qu'il faut d'urgence juguler cette crise de santé publique en raison des graves conséquences qu'elle peut avoir sur les plans humanitaire, économique et social.
Underscoring the urgent need to contain this public health crisis owing to its possible grave humanitarian, economic and social consequences.
la réglementation peut tâcher de juguler directement leur emprise sur le marché en fixant les prix(par leur plafonnement)
regulation may try to control market power directly by setting prices(price caps)
Rachel, toi et Carlos, vous devez découvrir comment juguler ce blob avant qu'il ne grille les circuits imprimés du monde entier.
Rachel, work with Carlos. We have to find a way to stop this primordial goo before it shuts down every circuit board on the planet.
Il est également nécessaire de juguler la menace que pose la propagation des maladies au niveau local.
It is also necessary to control the menace posed by diseases spreading widely at the grass-roots level.
Juguler la constitution de groupes armés de citoyens non autorisés par la loi et les activités de tels groupes;
Curtail the formation and activity of armed groups of citizens not provided for by Tajik law;
JS2 déclare également que les actions menées par la police en vue de juguler la criminalité ont conduit à un niveau de violence et d'insécurité encore plus élevé.
JS2 also stated that the actions of the police in attempting to control crime have lead to an even greater level of violence and insecurity.
Juguler la constitution de groupes armés de citoyens non autorisés par la loi et les activités de tels groupes;
Curtail the formation and activity of armed groups of citizens not provided for by law;
Cela nous a permis de juguler l'inflation: elle est tombée d'un taux de 30% à un taux de 2% cette année.
This has allowed us to control inflation, lowering it from 30 per cent to 2 per cent this year.
Afin de juguler ces menaces immanentes à la sécurité mondiale,
In order to cope with these immanent threats to world security,
Réduire les frais de transports et autres permettra de juguler l'inflation, mais cela n'empêchera pas la hausse des prix tant que les prix mondiaux demeureront élevés.
Reducing transport and related costs will help to control inflation but, this will not prevent price increases as long as global prices remain high.
Il a estimé, comme les délégations, que l'UNICEF se devait de juguler les coûts de transaction et les dépenses liées aux activités de coordination interorganisations- dans les situations d'urgence et au-delà.
He agreed with delegations that UNICEF needed to contain transaction costs and costs for interagency coordination activities-- in emergencies and beyond.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文