L'AMPLEUR DE CE PROBLÈME - traduction en Anglais

magnitude of this problem
ampleur de ce problème
magnitude du problème
extent of this problem
ampleur de ce problème
étendue du problème
ampleur du phénomène
ampleur de la problématique
scale of this problem
ampleur de ce problème
ampleur du phénomène
étendue du problème
scope of this problem
ampleur de ce problème
étendue de ce problème
portée de ce problème

Exemples d'utilisation de L'ampleur de ce problème en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En 2000, des représentants des principales associations de tourisme ont adopté un code de conduite dont l'objet consistait à rendre compte de la gravité et l'ampleur de ce problème.
As far back as 2000, in fact, representatives of the major tourism associations approved a Code of Conduct whose purpose was to report the seriousness and large extent of this problem.
la Mission s'est rendue compte que l'ampleur de ce problème est sans commune mesure avec le nombre de plaintes reçues;
the Mission has come to realize that the magnitude of this problem far exceeds the number of complaints received,
Tout en reconnaissant les efforts faits par l'État partie pour traiter le problème de la traite des femmes et des filles, notamment les dispositions du droit pénal interdisant la traite des êtres humains, le Comité note avec préoccupation que l'ampleur de ce problème n'est pas reflétée dans les informations figurant dans le rapport.
Recognizing the efforts made by the State party to address the issue of trafficking in women and girls, including the criminal law provision against trafficking in persons, the Committee notes with concern that the extent of this problem is not reflected in the information provided in the report.
vu qu'aucune preuve suffisante n'existe à ce jour pour mesurer et évaluer l'ampleur de ce problème.
as no adequate evidence exists so far to measure and assess the extent of this problem.
la portée des mariages forcés en Allemagne sera effectuée en vue de parvenir à une évaluation aussi crédible que possible de l'ampleur de ce problème qui est extrêmement difficile à cerner.
scope of forced marriage in Germany shall now be compiled in order to attain as plausible an assessment as possible of the extent of this problem, which is very difficult to document.
L'ampleur de ce problème semble avoir diminué depuis l'an passé, mais on continue de signaler des violations des droits de l'homme commises par ces groupes qui sont composés d'anciens membres des groupes de sécurité du CNRT, de groupes de sécurité liés aux partis et aux organisations politiques, d'organisations chargées de la sécurité des villages
Although the extent of this problem appears to have decreased over the past year, alleged human rights abuses committed by such groups continue to be reported. These groups include former CNRT security groups, other security groups linked to political parties and organizations, village security organizations
L'ampleur de ces problèmes appelle l'adoption d'une approche globale et la mise en oeuvre rapide de programmes d'envergure.
The extent of those problems called for a comprehensive approach and the rapid implementation of wide-ranging programmes.
Aujourd'hui, l'ampleur de ces problèmes et la situation de précarité à laquelle est confrontée un pourcentage sans cesse croissant de la population mondiale s'est considérablement aggravée.
Today, the magnitude of those challenges and the precarious situation faced by an ever-growing percentage of the global population has been considerably amplified.
Plus que jamais, l'ampleur de ces problèmes exige que tous les êtres humains œuvrent ensemble pour identifier de nouvelles solutions.
More than ever before, the magnitude of those problems requires that all human beings work together to find new solutions.
Si les informations que l'on possède sont trop parcellaires pour nous permettre de prendre toute la mesure de l'ampleur de ces problèmes, les participants ont néanmoins souligné que de nombreux pays
While the scarcity of data does not provide a real picture of the magnitude of these problems, participants emphasized that many countries had yet to legally recognize the identity
Étant donné l'ampleur de ces problèmes, il est impératif que la communauté internationale élabore un programme régional de coopération dans le Sahel avec la participation des pays du nord,
Given the magnitude of those challenges, it was of the utmost importance for the international community to develop a regional platform for cooperation in the Sahel involving North,
On ignore l'ampleur de ces problèmes, mais elle risque d'être considérable à en juger par le nombre des plaintes relatives aux citoyens qui n'ont pu exercer leur droit de vote lors des élections législatives
Although the magnitude of these problems is not clear, it may be considerable, judging from the number of complaints concerning citizens who were unable to exercise their right to
L'approbation de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et de ses trois protocoles ainsi que des résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies démontrent que la communauté internationale est consciente de l'ampleur de ces problèmes et est résolue à leur faire face.
Adoption of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the three Protocols thereto and relevant United Nations resolutions confirmed the international community's recognition of the enormity of those problems and its determination to face them squarely.
l'Allemagne était confrontée à des problèmes économiques en 1939, l'ampleur de ces problèmes ne peut pas expliquer l'agression contre la Pologne et que les raisons du déclenchement de la guerre étaient dues à des choix faits par les dirigeants nazis.
maintaining that though Germany was faced with economic problems in 1939, the extent of these problems cannot explain aggression against Poland and the reasons for the outbreak of war were due to the choices made by the Nazi leadership.
Compte tenu de l'ampleur de ce problème, la prise de mesures plus spécifiques par voie législative s'impose.
The magnitude of this problem warrants greater assurance through specific legislative action.
Une façon d'évaluer l'ampleur de ce problème potentiel est d'incorporer un bruit au taux de change nominal.
One way to assess the extent of this potential problem is to add some noise to the nominal exchange rate.
Quelle est l'ampleur de ce problème en République dominicaine et quelles mesures sont prises pour le résoudre?
To what extent did that problem exist in the Dominican Republic and what measures were being taken to resolve it?
Cette session montre l'ampleur de ce problème insoluble et de ses graves répercussions pour tous les peuples du monde sans exception.
It showed us the magnitude of this intractable problem and its serious effects on all people of the world without exception.
Il semblerait que certaines familles vendent leurs médicaments obtenus sur ordonnance mais on ne connaît pas l'ampleur de ce problème.
Some families have been reported to sell their prescription medications, although the extent of this abuse is unknown.
On ne connaît pas le nombre exact de cas d'abandon, ce qui rend malaisée l'évaluation de l'ampleur de ce problème.
The actual number of abandonment cases in the country are not known, and this makes it difficult to assess the magnitude of this problem.
Résultats: 1407, Temps: 0.0656

L'ampleur de ce problème dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais