L'ENSEMBLE DES OBJECTIFS - traduction en Anglais

overall objectives
objectif général
objectif global
but général
objectif d'ensemble
globalement , l'objectif
l'objet général

Exemples d'utilisation de L'ensemble des objectifs en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'ensemble des objectifs et des cibles des OMD sont pris en compte dans les programmes de développement nationaux
All the goals and targets of the MDGs are reflected in the above national and sectoral development programmes;
Le but de ce projet de programme de travail est d'encourager la mise en oeuvre de l'ensemble des objectifs de la Convention sur la diversité biologique dans les écosystèmes de montagne naturels ou modifiés par l'homme.
The goal of this draft programme of work is to promote the implementation of the overall objectives of the Convention on Biological Diversity in natural and man-modified mountain ecosystems.
La volonté d'atteindre l'ensemble des objectifs fixés dans la Déclaration du Millénaire doit être au coeur de l'exercice de réforme, ainsi que la mise en oeuvre de tous les plans d'action issus des grandes conférences des années 90.
At the heart of the reform exercise must lie the desire to achieve all the goals set out in the Millennium Declaration as well as the implementation of all of the action plans emanating from the great conferences of the 1990s.
la Tunisie a continué à fournir un effort considérable pour réaliser l'ensemble des objectifs fixés dans le Plan national d'action pour les enfants pour la deuxième décennie 2002-2011.
Tunisia has continued to make considerable efforts to attain all the targets set in the National Plan of Action for Children for the second decade 2002-2011.
Les participants ont constaté que l'accélération des progrès concernant les objectifs liés à la santé était étroitement liée à la croissance économique durable, sans exclusive et équitable et à la réalisation de l'ensemble des objectifs.
The participants recognized that accelerating progress on health-related Goals was closely associated with sustained, inclusive and equitable economic growth and with the achievement of all the Goals.
Même s'il est compréhensible que des données de surveillance puissent servir à des activités de recherche non prévues au départ, il demeure que l'ensemble des objectifs du plan devraient être connus lors de son élaboration.
Also, though it is understandable that some surveillance data may be used for research activities that were not initially planned, the overall objectives of the surveillance plan should nevertheless be known from the outset.
qui montrent qu'aucun pays d'Afrique n'atteindra l'ensemble des objectifs d'ici à 2015.
which indicate that no African country will achieve all the Goals by 2015.
chaque pays est invité à transposer les objectifs de développement durable dans des engagements nationaux, aucun ne pourra, seul, mettre en œuvre avec succès l'ensemble des objectifs.
should translate the Sustainable Development Goals into nationally owned commitments, no single State will be able to successfully implement all the Goals on its own.
Une action coordonnée de longue haleine sera nécessaire pour atteindre l'ensemble des objectifs de la politique de développement urbain,
In order to achieve the overall objectives of urban development policy in metropolitan regions, and to end social, ethnic
Ce sont ces objectifs et l'ensemble des objectifs du développement humain durable,
It is these goals and the overall goals of sustainable human development,
Le cadre de l'ensemble des objectifs de développement durable devra forcément être plus large que celui des objectifs du Millénaire pour le développement,
The framing of the set of goals for sustainable development will inevitably need to be broader than that of the Millennium Development Goals
y compris le droit des femmes et des filles à une vie sans violence, et faire de l'égalité des genres une question transversale commune à l'ensemble des objectifs;
including the right of women and girls to violence-free lives, and the inclusion of gender equality as a cross-cutting issue across all goals;
travers des cibles et des indicateurs spécifiques dans l'ensemble des objectifs qui constitueront le futur cadre du développement.
to mainstream a gender-sensitive approach through targets and indicators into all goals of any new development framework.
Enfin, l'année 2013 a été marquée par l'achèvement du quatrième plan stratégique du Groupe,« Strong Momentum», dont l'ensemble des objectifs ont été atteints, et par le lancement de notre nouveau plan triennal« Optimal Dynamics».
Finally, 2013 was marked by the conclusion of the Group's fourth strategic plan,“Strong Momentum”, for which all of the objectives were achieved, and by the launch of our new three-year plan,“Optimal Dynamics”.
Il est nécessaire pour atteindre plus rapidement les OMD de redoubler d'efforts en visant systématiquement à promouvoir les synergies entre l'égalité des sexes et l'ensemble des objectifs par le biais d'une transversalisation globale de la problématique hommes-femmes.
Accelerating progress on the Goals will require renewed and systematic efforts to harness the synergies between gender equality and all Goals through comprehensive gender mainstreaming.
services dans les établissements membres Élevé Le CE a constaté que l'ensemble des objectifs du RCDR et ses retombées réelles sont conformes aux valeurs canadiennes.
services at stakeholder institutions High The Expert Panel(EP) noted that the overall goals of CRKN and its realized impact are well aligned with Canadian values.
aussi comme progrès dans le sens de l'ensemble des objectifs du Millénaire pour le développement.
source of sustainable livelihoods, but also of progress across the Millennium Development Goals as a whole.
GOLD III appelle à donner une place aux gouvernements sub-nationaux à la table des négociations internationales et à la mise en œuvre au niveau local de l'ensemble des objectifs et des indicateurs dans l'agenda post-2015 du développement durable.
GOLD III calls for a seat to be given to sub-national governments at the international negotiating table and for the‘localization' of all targets and indicators in the post-2015 sustainable development agenda.
Agnico Eagle travaille à améliorer sa performance par rapport à l'ensemble des objectifs adoptés par les Nations Unies en 2015.
Agnico Eagle is working to achieve progress on a set of goals adopted by the United Nations in 2015.
prié la CFPI d'examiner de manière globale tous les éléments de rémunération pour atteindre l'ensemble des objectifs et sauvegarder les valeurs fondamentales des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies.
requested the ICSC to review all remuneration elements holistically to achieve the set objectives and to safeguard the core values of the organizations of the United Nations common system.
Résultats: 111, Temps: 0.056

L'ensemble des objectifs dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais