Exemples d'utilisation de
Le document
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Le CPAF A NOTÉ les informations présentées dans le document IOTC-2018-SCAF15-06 Rev1 qui présente les arriérés de contributions
The SCAF NOTED the information presented in papers IOTC-2018-SCAF15-06_Rev1 which listed the Contributions Outstanding
La délégation kirghize a fait remarquer que le document ECE/TRANS/ WP.30/2010/8 n'avait été que tardivement disponible dans toutes les langues de travail, ce qui avait empêché son examen par les experts nationaux.
The delegation of Kyrgyzstan pointed out the late availability of document ECE/TRANS/WP.30/2010/8 in all working languages which impeded its consideration by national experts.
Comme le disait bien le document elles avaient« pour but de promouvoir la discussion, non d'y mettre fin» .9.
As the document quite rightly indicated, their intention had been to initiate discussion, not to bring discussion to a conclusion9.
Est ce que le document fourni avec la pierre est un vrai certificat officiel ou altéré?
Is the documentation provided with my stone a genuine certificate or an altered one?
On trouvera dans le document CEDAW/C/BEN/Q/4 la liste des points et des questions soulevés par le Comité
The Committee's list of issues and questions is contained in CEDAW/C/BEN/Q/4 and Corr.1
Le document établi par le Président ne traduit pas ses préférences personnelles,
Le document électronique de transport comporte la signature électronique du transporteur
An electronic transport record shall include the electronic signature of the carrier
Le document doit indiquer l'adresse complète du destinataire ainsi que le nom d'une personne responsable
The full address of the consignee shall be shown on the document, together with the name of a responsible person
Le PNUE aidera les gouvernements intéressés à élaborer le document d'information générale et soumettra un avant-projet en vue de son examen par le Groupe de travail préparatoire spécial composé de hauts fonctionnaires.
UNEP will assist interested government in developing the background paper and will submit a first draft for WGSO consideration.
Le document a également bénéficié de la contribution, des idées et de l'inspiration d'un grand nombre de personnes n'étant
The text has also greatly benefited from a number of persons not members of the drafting group who provided contributions,
Le document proposait que, si les Britanniques n'accédaient pas à ces exigences,
The draft proposed that if the British did not accede to the demands,
Les photographies de Nagasaki par Yamahata restent le documentle plus complet sur les effets de la bombe atomique tels qu'ils apparaissent immédiatement après le bombardement.
Yamahata's photographs of Nagasaki remain the most complete record of the atomic bombing as seen immediately after the bombing.
Le document peut avoir été effacé lorsque Tachibana no Kachiko, la petite-fille de Naramaro, devient l'impératrice consort(皇后?)
The record may have been erased when Naramaro's granddaughter Tachibana no Kachiko became the empress consort(皇后)
Bien que le document fût sûrement une contrefaçon,
Although the document was most likely a forgery,
Le document de référence visé au paragraphe 8 devrait être révisé
The background paper, referred to in paragraph 8 above, should be revised
Il a invité le secrétariat à présenter au Comité le document sur les activités du Conseiller régional pour qu'il l'examine à sa session suivante voir le document ECE/CEP/2006/6.
It invited the secretariat to submit the background paper on the activities of the Regional Adviser for discussion by the Committee at its next session see document ECE/CEP/2006/6.
On trouvera la liste des points et questions soulevés par le Comité dans le document CEDAW/C/MDA/Q/3, et les réponses apportées par la République de Moldova dans le document CEDAW/C/MDA/Q/3/Add.1.
The Committee's list of issues and questions is contained in CEDAW/C/MDA/Q/3, and the responses of the Republic of Moldova are contained in CEDAW/C/MDA/Q/3/Add.1.
On trouvera la liste de ses questions dans le document CEDAW/C/MAR/Q/5 et les réponses de Maurice dans le document CEDAW/C/MAR/Q/5/Add.1.
The Committee's list of issues and questions is contained in CEDAW/C/MAR/Q/5, and the responses of Mauritius are contained in CEDAW/C/MAR/Q/5/Add.1.
On trouvera la liste de ses questions dans le document CEDAW/C/CHI/Q/4 et les réponses du Chili dans le document CEDAW/C/CHI/Q/4/Add.1.
The Committee's list of issues and questions is contained in CEDAW/C/CHI/Q/4, and the responses of Chile are contained in CEDAW/C/CHI/Q/4/Add.1.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文