MANQUENT - traduction en Anglais

lack
manque
absence
défaut
pénurie
faute
fait
insuffisance
insuffisant
manquent de
missing
manquer
mademoiselle
rater
melle
mile
louper
regretter
shortage
pénurie
manque
déficit
insuffisance
insuffisant
rareté
carence
fail
échouer
manquer
ne pas
ne
échec
faute
rater
défaut
faillir
négligent
need
nécessité
besoin
nécessaire
doivent
il faut
short
court
bref
brève
petit
résumé
peu
somme
à découvert
brièvement
lacked
manque
absence
défaut
pénurie
faute
fait
insuffisance
insuffisant
manquent de
miss
manquer
mademoiselle
rater
melle
mile
louper
regretter
lacking
manque
absence
défaut
pénurie
faute
fait
insuffisance
insuffisant
manquent de
lacks
manque
absence
défaut
pénurie
faute
fait
insuffisance
insuffisant
manquent de
missed
manquer
mademoiselle
rater
melle
mile
louper
regretter
shortages
pénurie
manque
déficit
insuffisance
insuffisant
rareté
carence
misses
manquer
mademoiselle
rater
melle
mile
louper
regretter
failed
échouer
manquer
ne pas
ne
échec
faute
rater
défaut
faillir
négligent
needed
nécessité
besoin
nécessaire
doivent
il faut

Exemples d'utilisation de Manquent en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ils manquent de fournitures médicales.
They run out of medical supplies.
Les ressources manquent pour terminer le Registre national de la protection de l'enfance.
There is a lack of resources to complete the National Child Protection Register.
Et si elles manquent d'argent?
What if they run out of money?
Les mots me manquent pour dire tout ce qu'il a fait pour moi.
I can't say enough about they have done for me.
Maggie et mon père me manquent.
I miss Maggie, and my dad.
Mes enfants me manquent, colonel.
I miss my children, Colonel.
Mes filles me manquent.
I miss my daughters.
Ton kung-fu n'est pas mal. Seulement, tes bras manquent de puissance.
Your kung fu is good, but your arm is not strong enough.
Si vous saviez à quel point Bakou et ma fille me manquent.
If you only knew how much I miss Baku and my daughter.
les deux camps manquent de munitions.
both sides ran out of ammunition.
Mes animaux, mes amis, ma famille me manquent.
I miss my pets, my friends, my family.
Et ils ont écrit et écrit, jusqu'à ce qu'ils manquent de parchemin.
And they kept writing and writing until they ran out of parchments.
Ce n'est pas les fous qui manquent!
No, there are enough crazy people!
Il devait vraiment se sentir seul, pour que les raclées lui manquent.
He must be really lonely to miss an ass whuppin.
d'envoyer les choses qui manquent.
send them the things they lack.
Ici vous êtes en Dordogne donc les sites à visiter ne manquent pas.
Here you are in the Dordogne so there are sites not to be missed.
Les feux de la rampe te manquent Gaius?
You miss the limelight, don't you, Gaius?
Les droits ne peuvent être payés si ces informations manquent.
Rights cannot be paid out if this information is missing.
Mes tantes me manquent.
I miss my aunts.
En 1951, l'abbé Pierre quitte le Parlement et les fonds manquent rapidement.
In 1951, the Abbé leaves the Parliament, funds run out quickly.
Résultats: 3235, Temps: 0.0981

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais