NE SEMBLAIT PAS - traduction en Anglais

did not seem
ne semblent pas
ne paraissent pas
n'avez pas l' air
n'apparaissent pas
paraissent
did not appear
ne semblent pas
n'apparaissent pas
ne figurent pas
ne paraissent pas
ne s'affichent pas
apparaissent
ne comparaissent pas
didn't look
don't look
ne regardez pas
ne cherchez pas
ne regardez jamais
pas l'air
n'ont pas l' air
ne sont pas
ne semblent pas
n'examinent pas
didn't feel
ne se sentent pas
ne ressentez pas
ne pense pas
n'éprouvent pas
n'ont pas
ne crois pas
ne considèrent pas
estiment ne pas
didn't sound
ne sonnent pas
ne semblent pas
pas un air
apparently not
apparemment pas
apparemment non
visiblement pas
ne semble pas
manifestement pas
apparement pas
il semble que non
no evidence
aucun élément
aucun signe
aucun indice
aucune preuve
aucun élément de preuve n'
aucune trace
rien n'indique
rien ne prouve
ne semble pas
n'y a aucune preuve
may not
peut-être pas
pas nécessairement
pas forcément
peut ne pas
ne peut
risque de ne pas
ne doit pas
n'êtes pas autorisé
had not seemed
no sign
aucun signe
aucune trace
ne semble pas
aucune enseigne
aucune marque
rien n'indique
aucun indice
pas de panneau
pas de nouvelles
n'a aucun signe

Exemples d'utilisation de Ne semblait pas en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dr. Pullen ne semblait pas très inquiet.
Dr. Pullen doesn't seem too worried.
Ça ne semblait pas possible.
It just doesn't seem possible.
Tu sais qui ne semblait pas inquiet tout ce temps?
You know who hasn't seemed worried this whole time?
Mais cela ne semblait pas faire réfléchir Sean.
But this doesn't seem to occur to Sean.
Cela ne semblait pas correcte.
That doesn't sound correct.
Bref, j'ai remarqué que le sien ne semblait pas être là.
Anyway, I noticed her nightgown doesn't seem to be there.
Je comprends, mais ça ne semblait pas intentionnel.
I understand, but it doesn't seem like he's an intentional threat.
Je me suis dis que l'intérieur ne semblait pas génial.
I figured since the inside doesn't look great.
Ils étaient chez lui et elle ne semblait pas venir de cet endroit.
They were at his place and she seemed completely out of place there.
Il ne semblait pas certain.
He seemed uncertain.
Le spectacle ne semblait pas l'impressionner.
She didn't seem impressed by this spectacle.
Il ne semblait pas bien.
He just wasn't sounding good.
La délimitation du sujet ne semblait pas poser de difficultés particulières.
As for the scope, it did not seem to raise particularly difficult issues.
Elle ne semblait pas mentir.
It didn't seem like she was lying.
Ca ne semblait pas nécessaire.
It didn't seem necessary.
Elle ne semblait pas être en train de… travailler.
She didn't seem like she was… working.
Ca ne semblait pas important.
It didn't seem important.
Cela ne semblait pas concerner le Groupe.
It didn't seem like the Group would be interested.
Le Trey-Gentil ne semblait pas vraiment différent du Trey-Pas-Gentil.
Trey's nice seemed very similar to his not-so-nice.
Lazlo' ne semblait pas content à propos de cela.
Lazlo' seems unhappy about this.
Résultats: 627, Temps: 0.0702

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais