NOUS NE DEVONS - traduction en Anglais

we must not
nous ne devons pas
il ne faut pas
nous ne devons jamais
il convient de ne pas
we should not
nous ne devons pas
il ne faut pas
il convient de ne pas
we don't need
nous n'avons pas besoin
n' pas nécessaire
nous ne devons pas
nous n'avons pas
nous ne sommes pas obligés
il ne faut pas
we must no
nous ne devons
il ne faut
we must never
nous ne devons jamais
il ne faut jamais
nous ne devons pas
il ne faut pas
we don't have to
nous n'avons pas
nous ne devons pas
il ne faut pas
nous ne sommes pas obligés
nous ne
nous ne disposons pas
il faut
don't have
we mustn't
nous ne devons pas
il ne faut pas
nous ne devons jamais
il convient de ne pas
we shouldn't
nous ne devons pas
il ne faut pas
il convient de ne pas
we do not need
nous n'avons pas besoin
n' pas nécessaire
nous ne devons pas
nous n'avons pas
nous ne sommes pas obligés
il ne faut pas
we ought not
nous ne devons pas
il ne faut pas

Exemples d'utilisation de Nous ne devons en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nous ne devons servir que du cuit,
We must serve only cooked,
Nous ne devons rien aux romains, Maman.
We don't owe the Romans anything, Mum.
Nous ne devons plus coucher ensemble. C'était stupide.
We should never have got back into bed together, it was stupid.
Nous avons un incendie et nous ne devons sortir vite et calmement.
We have a fire and we need to leave quickly and calmly.
Nous ne devons penser qu'à Nina.
We must believe that Nina.
Aux morts, nous ne devons que la vérité.
To the dead, we owe only the truth.
Nous ne devons utiliser Internet que lorsque l'on en a besoin.
We must use the Internet only when we need it.
Nous ne devons plus déménager!
We shan't have to leave Longbourn!
Mais nous ne devons prendre que vous.
But we need to take you only.
Nous ne devons craindre que Dieu.
The only person we need to be fearing is God.
Nous ne devons par conséquent épargner aucun effort pour assurer leur mise en œuvre.
We must all make every effort to see that they are implemented.
Nous ne devons pas nous soustraire à la gestion des risques,
We need to embrace risk management,
Nous ne devons plus être des bouchers!
We need to stop being butchers!
Nous ne devons penser qu'à ce que nous pouvons faire.
We must think about what we can do at this moment.
Partout et pour tous, nous ne devons avoir qu'un seul objectif le éro accident.
Everywhere, for everyone, we must have a single target.
Nous ne devons rien à personne, ici.
You don't owe anybody here anything.
Nous ne devons faire l'objet d'aucun transfert de population.
We must be free from population transfer.
Nous ne devons faire attention qu'à nous..
We must watch out for each other above all else.
AUDITEUR: Prétendez-vous que nous ne devons avoir qu'un seul intérêt?
Questioner: Are you saying that we should only have one main interest?
Je suppose que nous ne devons un"merci", Roger.
I guess we owe you a"thanks," Roger.
Résultats: 134, Temps: 0.0873

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais