PEU PLUS VITE - traduction en Anglais

little faster
peu rapide
peu vite
trop vite
bit faster
peu vite
peu rapide
trop vite
little quicker
un peu rapide
somewhat faster
bit quicker
un peu rapide
un peu vite

Exemples d'utilisation de Peu plus vite en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La deuxième partie de cette section est purement microtonale, un peu plus vite(= 66),
The second part of the section is purely microtonal, a bit faster(= 66,
Bien, dis leur de creuser un peu plus vite avant que notre"texteur" aille au bout de sa menace de nous écraser.
Well, tell them to dig a little faster before our texter makes good on his threat to take us down.
À l'avenir, on s'attend à ce que le nombre de travailleurs canadiens disponibles diminue un peu plus vite que le besoin en main-d'œuvre de la province.
Looking to the future, the number of available domestic workers will shrink slightly faster than the province's need for labour.
Les autres peintures et laques se mettent à sécher peut-être un peu plus vite, mais peuvent sans problème être rangées pour la durée de la pause déjeuner.
Other types of paint and varnish may dry out somewhat faster but will certainly survive a lunch break.
Nous finirions au même endroit; Nous allons juste y arriver un peu plus vite.
We would end up in the same place; we would just get there a bit faster.
Il ressort de différentes enquêtes que, dans les années 90, le taux d'emploi des femmes* a diminué un peu plus vite que celui des hommes.
Surveys show that in the 1990s the employment rate of women* fell slightly faster than that of men.
Je ne peux pas m'empêcher de me demander s'il y a deux semaines vous auriez été un peu plus vite à côté de la plaque.
I just can't help but wonder if two weeks ago you might have been a little quicker off the mark.
ça s'est donc terminé un peu plus vite.
which ended up being a little faster.
la production progressant un peu plus vite.
with production growing slightly faster.
Nico est notamment l'auteur de cette belle phrase en début de parcours"Je ne vous cache pas que sans vous, j'irai un peu plus vite.
Nico is the author of this beautiful sentence beginning of the course,"I will not deny that without you, I will go a little faster.
mais je roule un peu plus vite que ça.
I drive a bit faster.
Nous espérions trouver le vaisseau qui a amené vos ancêtres ici. Et nous en servir pour rentrer sur Terre un peu plus vite.
We were hoping to find the ship that brought your ancestors here-- possibly use it to get back to Earth a little faster.
alors j'ai dû me déplacer un peu plus vite que d'habitude et je pense qu'ils ont été impressionnés.
of two people and must have moved around a bit faster than usual and I think they were impressed.
Bien que les femmes soient en général un peu plus grasses que les hommes, elles se refroidissent un peu plus vite en raison de leur petite stature.
Although women generally possess slightly more fat than men they cool slightly faster due to their usually small body size.
ça pourrait aller un peu plus vite.
this might go a little faster.
Mais n'oubliez pas de travaillez votre technique d'inhalation, car vous devrez inhalez un peu plus vite avez le CFV.
But don't forget to work on your vape technique, with the CFV you will have to draw a bit faster.
de cette façon tu y arriveras un peu plus vite.
that way you will get there a little faster.
toujours avec l'envie d'aller un peu plus loin, un peu plus vite.
always with the desire to go a little further, a little faster.
dans l'espace le temps passe un peu plus vite que sur Terre.
in space time goes a little faster than on Earth.
ces liquides usent un peu plus vite les résistances de votre clearomiseur.
these liquids wear a little faster resistances of your clearomizer.
Résultats: 154, Temps: 0.0508

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais