QUE LE PROGRAMME DEVRAIT - traduction en Anglais

that the programme should
que le programme devrait
that the program should
que le programme devrait
that the programme needed

Exemples d'utilisation de Que le programme devrait en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tenant compte du fait que le Programme devrait appliquer les recommandations formulées dans le rapport en prenant en considération les résultats de la vingtième session extraordinaire,
Bearing in mind that the Programme needed to implement the recommendations in the light of the outcome of the twentieth special session, the Committee endorsed all its recommendations
Ils ont décidé que le programme devrait être poursuivi afin d'aider les différents pays à évaluer les progrès accomplis, d'encourager la concertation
The Ministers decided that the programme should continue to assist individual countries to assess progress, to promote policy dialogue though peer reviews,
On a aussi souligné que le programme devrait donner la priorité à la recherche d'une solution permanente au problème des réfugiés,
It was also stressed that the programme should give priority to the permanent solution of refugees' problems through their repatriation
La Conférence a jugé que le programme devrait continuer d'aider les différents pays à évaluer les progrès accomplis,
The Conference agreed that the programme should continue to assist individual countries to assess progress,
il semble que le programme devrait rester axé sur la création de capacités nationales;
it was considered that the programme should keep its focus on national capacity-building;
Il a également été dit que le programme devrait être revu de fond en comble,
The view was also expressed that the programme should be fully reviewed
L'évaluation a abouti à la conclusion que le Programme devrait, d'une manière générale,
The evaluation concluded that the Programme should generally continue in its current form,
La Réunion d'experts chargée d'examiner le programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies qui a eu lieu à Genève en octobre 1993 a mis l'accent sur le rôle essentiel que le programme devrait jouer en facilitant l'introduction d'améliorations stratégiques dans le système de conduite des affaires publiques des pays en développement et des pays en transition.
The meeting of experts on the United Nations programme in public administration and finance, held at Geneva in October 1993, emphasized the critical role that the Programme should play in facilitating strategic improvements in the governance system of developing and transitional economies.
Convient que le programme devrait travailler en étroite collaboration avec les centres régionaux
Agrees that the programme should work closely with regional and national centres of
Cela signifie que le programme devait être fourni de façon uniforme entre les différents sites.
This means that the program should be delivered consistently across sites.
L'expérience montre que les programmes doivent viser à satisfaire les besoins locaux;
Experience teaches us that programmes should be driven by local needs.
cela signifie que le programme doit commencer à 04.
which means that the program must start at 04.
L'équipe d'évaluation estime que le programme doit être maintenu
It is the view of the evaluation team that the programme should be maintained
Plusieurs délégations ont estimé que le programme devait donner davantage de détails sur les"éléments réalisables",
Several delegations said that the programme should provide greater detail on expected"deliverables",
Il a été souligné que les programmes devraient contribuer à l'amélioration de l'intégration des trois grands axes du développement durable.
It was emphasized that programmes should contribute to progress in integrating the three pillars of sustainable development.
Le Haut-Commissariat a établi que le programme devait être axé tout particulièrement sur les pays ou régions qui opéraient leur transition vers la démocratie.
The High Commissioner has established that the programme should focus on countries or regions in transition to democracy.
Nous avons identifié huit préoccupations que le Programme doit aborder de façon urgente.
We set out eight concerns that the Programme needs to address as a matter of urgency.
Les participants sont convenus que les programmes devraient remédier aux lacunes des initiatives existantes,
There was wide agreement that programmes should address gaps in existing initiatives,
Le Comité estime que le Programme doit donner davantage de transparence à ses évaluations du travail des consultants
The Board considers that the Programme needs to improve the transparency of its evaluations of consultant performance
De même, la réunion a convenu que le programme devra développer une véritable stratégie de mobilisation de fonds en"participation aux coûts" auprès des bailleurs de fonds.
Moreover, the meeting concluded that the programme should develop a real strategy for mobilizing funds through cost-sharing with donors.
Résultats: 54, Temps: 0.0413

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais