QUESTION NE DEVRAIT PAS - traduction en Anglais

issue should not
question ne devrait pas
question doit
problème ne doit pas
matter should not
question ne devrait pas
affaire ne devrait pas
matière ne devait pas
question should not
question ne devrait pas
item should not
élément ne devrait pas
question ne devrait pas
point ne devrait pas
article ne doit pas
produit ne doit pas
issue was not expected
subject should not
sujet ne doit pas
question ne devrait pas

Exemples d'utilisation de Question ne devrait pas en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Bien qu'il y ait là des gains potentiels, la question ne devrait pas servir à distraire l'attention du protectionnisme des pays du Nord
While there are potential gains here, the issue should not be used to distract attention from Northern protectionism and from the danger
estime que la question ne devrait pas être inscrite parce que le problème a déjà été réglé par la résolution 2758(XXVI) de l'Assemblée générale.
felt that the item should not be included because the question had already been decided by General Assembly resolution 2758 XXVI.
La question ne devrait pas être traitée dans le cadre de l'examen des méthodes d'enquête sur les conditions d'emploi;
That matter should not be incorporated into the survey methodologies but should continue to be treated separately
Question 1: Programmation du financement au titre de la somme allouée à l'appui des domaines stratégiques prioritaires La réponse à cette question ne devrait pas reprendre ce que les candidats ont déjà décrit dans leur demande de financement pour la somme allouée.
Question 1: Programming of allocation funding towards strategic priority areas The response to this question should not repeat what applicants have already described in their allocation funding request.
Un conseiller a pensé que la question ne devrait pas être traitée par le Conseil étant donné le manque de renseignements mis à jour
One councillor thought that the issue should not be dealt with by the Council, because of the lack of full updated information, and its highly technical nature,
le GRSG a considéré que cette question ne devrait pas figurer à l'ordre du jour de la prochaine session.
GRSG considered that this item should not be in the agenda for the next session.
Selon un autre avis, il ne serait pas réaliste d'espérer réaliser à ce stade des progrès importants dans ce domaine et la question ne devrait pas être inscrite au programme de travail actuel.
Another view was that it would not be realistic to expect to achieve substantive progress in that area at the current stage and that the matter should not be placed on the current work programme.
La délégation algérienne regrette vivement qu'aucun rapport du Comité consultatif sur le Compte pour le développement n'ait été distribué et estime que cette question ne devrait pas faire l'objet d'un débat distinct de celui consacré au développement en général.
His delegation deeply regretted that no Advisory Committee report on the Development Account had so far been made available, believing that discussion of that matter should not be separated from the overall discussion of development.
Le fait que le Groupe d'experts gouvernementaux nommé pour étudier l'élargissement du Registre n'ait pas pu parvenir à un consensus dans son rapport final sur cette question ne devrait pas décourager la communauté internationale.
The failure of the group of governmental experts appointed to study the expansion of the scope of the Register to reach consensus in its final report on this issue should not discourage the international community.
pour les raisons ci-après, elle estime que la question ne devrait pas être examinée par l'Assemblée générale.
for the following reasons considers that this item should not be discussed in the General Assembly.
Le Conseil d'administration prend également note que le secrétariat a déclaré après avoir passé en revue les réclamations restantes que cette question ne devrait pas être soulevée de nouveau dans l'avenir.
The Governing Council also notes that the secretariat has determined after a survey of remaining claims that this issue should not be repeated in the future.
un membre de la Commission a estimé que la question ne devrait pas être renvoyée à l'Assemblée.
one Commission member expressed the view that the issue should not be reverted to the Assembly.
La Commission est convenue en outre que la question ne devrait pas être traitée au paragraphe 2,
The Commission further agreed that the matter should not be addressed in paragraph(2),
La question ne devrait pas être de se demander si un procès complet est nécessaire pour apprécier pleinement la preuve,
The question should not be whether a full trial is needed to fully appreciate the evidence,
Le Bureau, tout en estimant que cette question ne devrait pas être examinée lors de la session du Comité,
The Bureau, while feeling that this item should not give rise to discussion during the Committee's session,
Une VLE de ce type peut être établie dans les cas où un examen de l'ensemble de la base de données scientifiques amène à la conclusion qu'il est possible d'identifier une valeur seuil en dessous de laquelle l'exposition à la substance chimique en question ne devrait pas entraîner d'effets néfastes.
An OEL of this kind can be formulated in cases where a review of all the scientific data leads to the conclusion that a threshold can be identified below which exposure to the chemical in question should not result in adverse effects.
on a estimé que la question ne devrait pas soulever de nombreux problèmes
the view was expressed that this issue was not expected to raise many problems
on avait estimé que la question ne devrait pas soulever de nombreux problèmes
the view was expressed that the issue was not expected to raise many problems
Le Comité estime que cette question ne devrait pas être examinée conjointement avec celle des sommes dues aux pays fournisseurs de contingents
The Committee is of the view that this issue should be dealt with separately from the issue of outstanding claims from troop-
en tenant compte du fait que la question ne devrait pas se limiter à la procédure d'appel d'offres
taking into account that the issue should not be limited to tendering proceedings,
Résultats: 60, Temps: 0.0452

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais