RASSEMBLANT - traduction en Anglais

bringing together
réunir
rassembler
regrouper
rapprocher
fédérer
faire converger
gathering
rassembler
recueillir
réunir
collecter
regrouper
récolter
rassemblement
ramasser
collecting
recueillir
collecter
rassembler
récupérer
percevoir
ramasser
récolter
réunir
prélever
collectionne
compiling
compiler
établir
rassembler
recueillir
compilation
dresser
réunir
élaborer
regrouper
rédiger
assembling
assembler
monter
réunir
installer
montage
assemblage
regrouper
rallying
rallye
rassemblement
manifestation
meeting
rallier
rassembler
manif
ralliement
mobiliser
collating
rassembler
compiler
recueillir
collecter
regrouper
collationner
réunir
putting together
rassembler
mettre ensemble
concocté
réunis
brings together
réunir
rassembler
regrouper
rapprocher
fédérer
faire converger
brought together
réunir
rassembler
regrouper
rapprocher
fédérer
faire converger
bring together
réunir
rassembler
regrouper
rapprocher
fédérer
faire converger
gather
rassembler
recueillir
réunir
collecter
regrouper
récolter
rassemblement
ramasser
gathered
rassembler
recueillir
réunir
collecter
regrouper
récolter
rassemblement
ramasser
gathers
rassembler
recueillir
réunir
collecter
regrouper
récolter
rassemblement
ramasser
assembled
assembler
monter
réunir
installer
montage
assemblage
regrouper
compiled
compiler
établir
rassembler
recueillir
compilation
dresser
réunir
élaborer
regrouper
rédiger

Exemples d'utilisation de Rassemblant en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
une coopérative agricole rassemblant 2000 producteurs.
an agricultural cooperative that gathers 2000 producers.
Ayant lieu tous les ans et rassemblant des milliers de visiteurs,
Taking place every year and gathering thousands of visitors,
Evènement incontournable rassemblant l'écosystème des start-ups,
This not-to-be-missed gathering of the ecosystem of startups,
Une brochure rassemblant de très nombreuses données statistiques relatives aux différences entre hommes
A booklet containing a large amount of statistical data on the differences between men
quartier rassemblant notables, religieux et marchands.
neighborhood gathering notables, religious and merchants.
Ainsi, un large nombre de partenaires est nécessaire, rassemblant gouvernements, ONG,
Thus a diverse range of partners are required, bringing governments, NGOs,
En entrant, vous trouverez une aire ouverte rassemblant cuisine, salle à manger et salon.
Upon entering, you will find an open area gathering kitchen, dining room and living room.
En 1985, elle a rationalisé sa structure en les rassemblant sous un nom qui évoque les deux,
In 1985, the company rationalised its corporate structure by combining these two properties under a common name,
En rassemblant nos ressources, tous les membres de l'ACDFL qui font affaire au Canada profiteront de ces initiatives.
By pooling our resources, all CPMA members doing business in Canada will benefit from these initiatives.
En rassemblant les besoins de ces groupes,
By pooling the needs of these groups,
Rassemblant trois aventures gigantesques de Metroid Prime sur un seul disque,
Combining three enormous Metroid Prime adventures on one disc,
Rassemblant professionnels du théâtre,
Gathering together theatre professionals,
Les événements réalisés sont notamment des compétitions de danse rassemblant des milliers de personnes,
Those events include dance competitions attended by thousands of people, dance-a-thon, flashmobs,
Trois ateliers rassemblant les cinq bénéficiaires de ce projet sont organisés en vue de favoriser les échanges d'expériences,
Three workshops attended by all five beneficiaries of this project are held to promote the exchange of experiences, strategies
Rassemblant les acteurs du marché international de la plaisance(constructeurs,
Together actors in the international market of craft( manufacturers,
CATIA a généré un fichier rassemblant pour chaque pièce toutes les informations nécessaires orientation selon deux degrés,
CATIA generated a file that included all the necessary information for each piece orientation at two degrees,
Il s'agira du premier rapport du Secrétaire général rassemblant les informations sur les répercussions des changements climatiques sur la sécurité.
The report will be the first of the Secretary-General to collect information on the security implications of climate change.
Son action repose sur un processus participatif rassemblant toutes les parties intéressées en terrain neutre afin de rechercher des solutions et politiques cohérentes.
This service is based on a participatory process that brings all interested parties together in a neutral space to identify coherent policies and solutions.
ABCD propose une gamme de stratifiés en 9/10ème d'épaisseur, rassemblant 46 décors les plus représentatifs du marché choisis par les architectes et décorateurs.
ABCD offers a range of 9/10-thick laminated wood, combining 46 of the most representative designs on the market selected by architects and designers.
Rassemblant des centaines de chefs de file
Attracting hundreds of drone industry leaders
Résultats: 1551, Temps: 0.1037

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais