Exemples d'utilisation de
Rassemblant
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
les Archives des Maîtres de l'Orgue, rassemblant les compositions de nombreux auteurs classiques français en 10 volumes,
los«Archives des Maîtres de l'Orgue», recogiendo las composiciones de muchos autores clásicos franceses en 10 volúmenes,
la ville de Salamanque a accueilli le quinzième Sommet ibéro-américain rassemblant les États latino-américains,
la ciudad de Salamanca acogió la decimoquinta Cumbre Iberoamericana que reunió a los Estados latinoamericanos,
universelle, rassemblant toutes les races, tous les peuples,
universal, reuniendo todas las razas, todos los pueblos,
Rendez-nous visite sur l'International Floraculture Trade Fair durant la semaine HortiWeek en Hollande, rassemblant trois évènements en même temps:
Visitenos en la« International Floraculture Trade Fair» durante la semana HortiWeek en Holanda, Juntando tres eventos a el mismo tiempo:
elle peut être soumise à une réunion générale rassemblant tous les membres de la communauté.
puede someterse a una reunión general en que participan todos los miembros de la comunidad.
La bonification de Bhaji- rassemblant ce dispositif vous retournera à la vue de bobine
La prima de Bhaji- que recoge esta característica le volverá a la opinión del carrete
La gestion d'un réseau d'information interactif rassemblant des données communiquées par les membres du Comité,
La gestión de una red interactiva de información que recoge datos enviados por losmiembros del Comité,
Le Comité sera saisi du document A/AC.241/40 rassemblant les renseignements communiqués à la sixième session
El Comité dispondrá del documento A/AC.241/40 que recopila la información proporcionada en el sexto período de sesiones
Capture d'écran du site web rassemblant tous les textes et images partagés sur les médias sociaux pendant la chaîne humaine célébrée en Catalogne.
Captura de pantalla del sitio web que recoge todos los comentarios e imágenes que se compartirán en las redes sociales durante la cadena humana celebrada en Cataluña.
A ce jour, la principale mesure concrète a été la création d'une base de données rassemblant des informations sur les"obstacles" existant en dehors de l'UE.
Hasta la fecha la principal medida concreta ha sido la creación de una base de datos que recopila información sobre los"obstáculos" existentes fuera de la UE.
Aux victimes, l'Expert indépendant recommande la mise en place d'une fédération nationale des victimes de la crise rassemblant toutes les victimes sans distinction politique,
A las víctimas, el Experto independiente recomienda la creación de una federación nacional de víctimas de la crisis que agrupe a todas ellas sin distinción política,
Soutien à l'établissement de partenariats européens et africains rassemblant des villes, des municipalités,
Apoyar la creación de alianzas europeas y africanas para unir ciudades, municipalidades,
Soudainement cet article de vente chaud regarde la séance plutôt froide dans votre garage rassemblant la poussière.
Ese artículo vendedor caliente está mirando repentinamente la sentada algo fría en su garage que recoge el polvo.
d'infrastructures à bas prix rassemblant des ressources du Gouvernement
Viviendas de bajo costo para unir los recursos del Gobierno
On a vu dans les années 30 des"écoles d'été" rassemblant"des libres penseurs,
En los años 30 existieron"escuelas de verano" que reunían a"libre pensadores, espiritistas, teósofos, ocultistas,
Pour ce faire, des conférences rassemblant des responsables municipaux,
Para ello, se organizaron conferencias que reunieron a responsables municipales,
Organisation d'un atelier de fin de projet rassemblant des responsables des deux régions et les principaux investisseurs nationaux et étrangers.
Organizar un seminario al término del proyecto para reunir a oficiales de las dos regiones con grandes inversores nacionales y extranjeros.
Projets annuels et pluriannuels de coopération culturelle rassemblant des personnes de toute l'Europe travaillant dans le domaine culturel.
Proyectos de cooperación cultural plurianual y anual que reúnen a personas que trabajan en el ámbito cultural de toda Europa.
Le développement de plates-formes nationales pour les biocarburants rassemblant toutes les parties concernées des secteurs privé
El desarrollo de plataformas nacionales de biocarburantes, que reúnan a todos los interesados del sector público
Deux journées de travail intenses rassemblant tous les chefs de cuisine
Dos intensos días de trabajo que reunieron a todos los jefes de cocina
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文