RASSEMBLANT - traduction en Suédois

samlar
recueillir
collecter
rassembler
ramasser
réunir
collectionner
regrouper
accumulez
la collecte
récoltez
sammanför
rassemble
réunit
regroupe
associe
relie
att sammanföra
à rassembler
pour réunir
à regrouper
à rapprocher
le regroupement
sammanställer
compiler
établir
rassembler
élaborer
préparer
rédiger
compilation
consolider
synthétiser
collationner
samla
recueillir
collecter
rassembler
ramasser
réunir
collectionner
regrouper
accumulez
la collecte
récoltez
samlas
recueillir
collecter
rassembler
ramasser
réunir
collectionner
regrouper
accumulez
la collecte
récoltez
förde samman
rassembler
réunir
rapprocher

Exemples d'utilisation de Rassemblant en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Effrayé tremble Jonas, et rassemblant toutes ses audaces de son visage,
Frighted Jona darrar, och kalla alla hans mod att hans ansikte,
EN Monsieur le Président, nous avons longtemps prolongé les négociations rassemblant six groupes politiques sur cette résolution particulière.
EN Herr talman! Vi har fört utdragna förhandlingar med sex olika partigrupper om den här resolutionen.
Dans une certaine mesure, toutefois, il s'agit d'une question marginale, rassemblant l'industrie et l'énergie.
Det är dock i viss mån en mindre fråga, som förenar industri och energi.
à développer un portail rassemblant des informations sur les pays d'origine;
vidareutveckla en portal för insamling av information om ursprungsländer.
Actuellement, le mouvement ouvrier européen se trouve dans une période d'activité défensive, rassemblant ses forces et se préparant.
Idag befinner sig den europeiska arbetarrörelsen i en period av försvarsaktioner, av att samla krafter och göra förberedelser.
D'un point de vue touristique, le Pays basque est la seule région à avoir réellement réussi un développement contemporain"en grappe" en rassemblant tous ses clubs les uns près des autres.
Från en turistsynpunkt är Baskien det enda området som har skapat en modern "golfklunga" genom att samla alla sina klubbar nära varandra.
nous célébrons la Toussaint en rassemblant proches.
vi firar Alla helgons dag genom att samla nära och kära.
marché clair la coopérative s'est au début engagée en rassemblant des matériaux de chute.
en klar marknad det samverka hos först förlovat, i att insamla restmaterial.
Le Parlement a assuré à la Commission les postes requis pour l'élargissement, notamment en rassemblant des fonds issus du budget de cette année.
Parlamentet tryggade de tjänster inom kommissionen som är nödvändiga för utvidgningen delvis genom att samla in medel från årets budget.
La task force est là pour aider la Grèce à appliquer ces réformes en rassemblant l'assistance technique provenant des États membres et en rationalisant l'utilisation des fonds de l'UE.
Arbetsgruppens uppgift är att hjälpa Grekland med genomförandet av dessa reformer genom att mobilisera tekniskt stöd från EU-länderna och rationalisera användningen av EU-medel.
Le moment nous semble donc venu de porter ce travail à un niveau plus politique en rassemblant toutes les informations dont nous disposons.
Det förefaller oss därför som om stunden har kommit för att upphöja detta arbete till en mer politisk nivå genom att samla all information vi förfogar över.
le premier thème du pilier"Capacité d'insertion professionnelle" rassemblant près d'un tiers des projets.
det första temat i pelaren ”Förmåga till inträde på arbetsmarknaden” omfattar nästan en tredjedel av projekten.
Soutenir les infrastructures de recherche et la création de« centres d'excellence» rassemblant universités, entreprises
Stöd till infrastruktur för forskning och inrättande av "kompetenscentrum" som omfattar universitet, företag
Ils s'adressent aux équipes de représentants du secteur public, rassemblant des professionnels dans un environnement où ils peuvent en apprendre davantage les uns aux autres
De riktar sig till deputisslag i den offentliga sektorn, som samlar proffs i en miljö där de kan ta reda på mer från varandra
Ce qui est positif, c'est la proposition visant à créer une banque de données communautaire rassemblant les principales données de la vie économique des institutions financières européennes
Förslaget om att upprätta en gemensam databank, som samlar de viktigaste företagsekonomiska uppgifterna från europeiska finansiella institut och gör dem tillgängliga för allmänheten,
nous pouvons certainement éviter quantité de désagréments à nos concitoyens en luttant ensemble contre ce problème et en rassemblant les meilleurs experts d'Europe.
vi kan säkerligen undvika en mängd problem för våra medborgare om vi arbetar tillsammans för att lösa detta och sammanför de främsta experterna i Europa.
La création d'un mécanisme de coordination rassemblant sous l'égide du PNUE les institutions à vocation principalement environnementale ayant pour objet d'harmoniser,
Kapa en samordningsmekanism som under UNEP: s ledning samlar alla institutioner som i huvudsak sysslar med miljöfrågor, i avsikt att särskilt på tematisk grund harmonisera tidsplaner,
il convient de donner une impulsion de manière à ce que l'on prévoie pour l'avenir des dispositifs rassemblant les pays européens.
man bör arbeta aktivare vad gäller planeringen av framtida system som sammanför de europeiska länderna.
est de promouvoir la compétitivité des États membres en rassemblant des établissements d'enseignement supérieur,
mål att stärka EU-ländernas konkurrenskraft genom att sammanföra högskolor, forskningscentrer
Il est donc proposé de mettre en place une carte de formation européenne, rassemblant les outils de formation appropriés tant de la Commission
Förslaget är därför att utveckla en europeisk utbildningsplan, som samlar relevanta utbildningsverktyg från både kommissionen och medlemsstaterna och som skall erbjudas
Résultats: 109, Temps: 0.1004

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois