stimuleraugmenterrenforcercoup de pouceaccroîtreaméliorerdynamiserfavoriseraugmentationimpulsion
Exemples d'utilisation de
Redynamiser
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
FR: Le programme« Terre des légendes»pour promouvoir et redynamiser l'art du conte dans le comté de Kronoberg sud de la Suède.
EN: Land-of-Legends programme, for promoting and revitalizing the art of storytelling in Kronoberg Region South-Sweden.
La Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques qui se tiendra à Bali en décembre nous fournira une nouvelle occasion de redynamiser nos efforts dans la lutte contre les changements climatiques.
The United Nations climate change conference in Bali in December will be a fresh opportunity to reenergize our efforts in addressing climate change.
Les participants recommandent de revaloriser et de redynamiser cette institution qui pourrait jouer un rôle important dans la médiation,
The participants recommend enhancing the status of and reinvigorating this institution, which could play an important role in mediation,
Redynamiser la population en lui donnant accès à une éducation
Revitalizing citizens with relevant education
Les efforts déployés pour bâtir des institutions publiques solides et redynamiser l'économie palestinienne ont permis d'instaurer une sécurité véritable
The efforts to build robust State institutions and revive the Palestinian economy have brought real security
Redynamiser le commerce multilatéral,
Reinvigorating multilateral trade processes,
Redynamiser les organismes de bassins en Afrique est une priorité absolue qui nécessite un soutien financier et politique.
Revitalizing Africa's river basin organizations is an urgent priority, requiring political and financial support.
Il doit mettre en place(ou redynamiser) les principales institutions de planification
It needs to set up(or revive) key planning institutions
Redynamiser la riposte au sida afin d'accélérer le développement durable
Reinvigorating the AIDS response to catalyse sustainable development
HealthTech: l'e-santé au cœur de la Smart city bisontine Redynamiser le commerce de proximité, en s'appuyant sur les horodateurs?
HealthTech- e-health at the heart of our Besançon Smart City Ever heard of boosting local business with parking meters?
Redynamiser ce secteur serait dont une réponse à l'exode rural
Revitalizing this sector would be a response to the rural exodus
Ma délégation estime que la Conférence du désarmement doit redynamiser son rôle en tant qu'instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
My delegation is of the view that the Conference on Disarmament must revive its role as a multilateral disarmament negotiation forum.
L'Union africaine devrait prendre l'initiative de redynamiser le processus, en établissant des priorités pour le programme d'intégration de l'Afrique.
The African Union should take the initiative in reinvigorating the process, setting priorities for Africa's integration agenda.
Dignité au travail Madagascar Soutenir 1 100 organisations d'agriculteurs et redynamiser 110 chambres d'agriculture de juillet 2003 à juin 2004.
Work dignity Madagascar Supporting 1,100 farmer organizations and revitalizing 110 chambers of agriculture from July 2003 to June 2004.
Compte tenu de la nécessité de renforcer ou de redynamiser les langues des peuples autochtones
Such action should include multilingual intercultural education activities, bearing in mind the need to strengthen or revive the languages of the indigenous peoples
La restructuration menée à l'échelle de l'organisation entre 2001 et 2003 a eu pour effet de faire mieux correspondre les fonctionnaires et les fonctions et de redynamiser le personnel.
A reprofiling exercise across the organization in 2001-2003 resulted in matching staff to functions and reinvigorating the workforce.
Il n'a pas été possible de réhabiliter et de redynamiser le dispositif de l'armistice
It has not been possible to rehabilitate and revive the armistice system
nous voudrions mettre particulièrement l'accent sur la nécessité de redynamiser le travail accompli au sein de la Conférence du désarmement.
we would like to place particular emphasis on the necessity of reinvigorating the work carried out within the Conference on Disarmament.
les principales banques centrales ont adopté des mesures extraordinaires afin de stabiliser le système financier mondial et redynamiser la croissance.
the 2008 financial crisis, major central banks adopted extraordinary measures to stabilize the global system and revive growth.
Il faut redynamiser le mécanisme multilatéral de surveillance pour empêcher l'accumulation, au niveau mondial, de déséquilibres susceptibles de compromettre la stabilité du système.
A reinvigorated multilateral mechanism of surveillance is required to prevent future build-ups of global imbalances that could unwind in a disorderly manner.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文