REDYNAMISER - traduction en Espagnol

revitalizar
revitaliser
relancer
revitalisation
redynamiser
revigorer
revivifier
raviver
réactiver
ranimer
redynamisation
reactivar
relancer
réactiver
revitaliser
redynamiser
raviver
reprendre
rétablir
ranimer
réactivation
revigorer
redinamizar
redynamiser
relancer
redynamisation
revigorizar
relancer
redynamiser
revigorer
revitaliser
renforcer
donner une nouvelle impulsion
reimpulsar
relancer
redynamiser
dar un nuevo dinamismo
renovar
renouveler
rénover
renouvellement
rénovation
reconduire
réaffirmer
proroger
relancer
renouer
redoubler
dar nuevo vigor
redonner de la vigueur
revigorer
redynamiser
donner une nouvelle vigueur
revitalización
revitalisation
relance
revitaliser
redynamisation
renouveau
réactivation
imprimir un nuevo impulso

Exemples d'utilisation de Redynamiser en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il faut redynamiser le secteur privé et assouplir davantage les
El crecimiento económico requerirá una revitalización del sector privado
C'est précisément la raison pour laquelle il importe de redynamiser ce secteur et de stimuler les ventes.
Precisamente por eso resulta importante vigorizar este sector y estimular las ventas.
C'est également pourquoi nous voudrions que l'adoption aujourd'hui du projet de résolution serve à redynamiser et à renforcer ce processus indispensable.
También por esa razón nos gustaría que la aprobación del proyecto de resolución sirviera para dinamizar y fortalecer ese proceso de paz tan indispensable.
Depuis 2008, l'Australie soutient les efforts visant à redynamiser les travaux au titre du Protocole II modifié.
Desde 2008, Australia apoya los esfuerzos por dar una nueva dinámica a la labor en el marco del Protocolo II enmendado.
La CNUCED peut être un partenaire important des pays en développement pour redynamiser la coopération Sud-Sud.
La UNCTAD puede ser un importante asociado de los países en desarrollo para la reactivación de la cooperación Sur-Sur.
les Japonais veulent redynamiser l'économie et les Chinois veulent augmenter leurs exportations.
los japoneses quieren estimular la economía y los chinos quieren aumentar las exportaciones.
La prise en compte de l'engagement national dans votre mandat devrait contribuer à redynamiser l'application des droits des peuples autochtones.
La incorporación de compromisos de país en el mandato debería contribuir a reforzar la realización de los derechos de los pueblos indígenas.
En 2006, l'Agence pour l'emploi a également participé aux projets suivants dans le but de redynamiser l'emploi.
En 2006, la Agencia de Empleo también participó en la ejecución de los siguientes proyectos, destinados a estimular el empleo.
Le Bureau a également aidé à mettre sur pied et à redynamiser le Conseil de la sécurité aérienne.
La Oficina facilitó también el establecimiento y la revitalización del Consejo de Seguridad Aérea.
d'appuyer la volonté politique de redynamiser et de faire aboutir le Cycle de négociations de Doha.
mantener una voluntad política para revitalizar y garantizar la conclusión con éxito de la Ronda de Doha de negociaciones.
laquelle contribuera à redynamiser cette instance.
que contribuirá a dar nuevas energías a este órgano.
Le projet de décision vise principalement l'amélioration des méthodes de travail de la deuxième Commission, ayant pour but de la redynamiser, de la rendre plus performante et efficace.
El principal objetivo del proyecto de decisión es mejorar los métodos de trabajo de la Segunda Comisión a fin de fortalecerla y hacerla más eficaz y eficiente.
Ce qu'il faut c'est élaborer des propositions qui visent à redynamiser les économies rurales,
Lo que hace falta es la formulación de propuestas que tengan por objetivo la revitalización de las economías rurales,
Le Parlement européen s'est prononcé aujourd'hui à Strasbourg sur un paquet de mesures- l'acte pour le marché intérieur- destiné à redynamiser le marché unique.
El Parlamento Europeo se pronunció el miércoles en Estrasburgo sobre un paquete de medidas(el Acta del Mercado Único) dirigidas a infundir nuevo vigor al mercado único.
adopter des mesures correctrices et redynamiser l'efficacité des équipes.
adoptar medidas correctivas y restablecer la eficacia de los equipos.
Ils étaient aussi invités par l'Assemblée générale des Nations Unies à"redynamiser l'engagement pris au niveau mondial en faveur du développement durable.
La Asamblea General de las Naciones Unidas también les instó a que"reforzaran los compromisos mundiales con el desarrollo sostenible.
Liegey Muller Pons, dont l'ambition est de reconnecter élus à leurs concitoyens, pour redynamiser la démocratie et lutter contre le populisme.
Liegey Muller Pons tiene la ambición de restablecer la conexión entre políticos electos y sus ciudadanos para dinamizar la democracia y luchar contra el populismo.
le gouvernement hondurien pour redynamiser le secteur laitier, en fournissant une assistance technique
el gobierno hondureño para revitalizar el sector lácteo proporcionando asistencia técnica
Le Comité prend note avec satisfaction des efforts faits par l'État partie pour redynamiser et renforcer les soins de santé primaires,
El Comité toma nota con reconocimiento de los esfuerzos del Estado parte por revitalizar y fortalecer la atención primaria de la salud,
Cette nouvelle dynamique a permis au facilitateur du dialogue intercongolais de redynamiser les préparatifs de ces assises,
Esta nueva dinámica permitió al facilitador del diálogo intercongoleño reactivar los preparativos de las conversaciones,
Résultats: 444, Temps: 0.1118

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol