Exemples d'utilisation de
Rendues
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Vos informations personnelles seront supprimées ou rendues anonymes dès que cela sera raisonnablement possible en fonction de l'activité de votre compte
We will remove your personal information, or make it anonymous, as soon as reasonably possible based on your account activity
Les autres valeurs seront nommées"Forme inconnue" et rendues sous forme de petite boule.
Other values will be named"Unknown Shape" and render as Small Ball.
La deuxième exige que ces évaluations soient rendues publiques afin de sensibiliser les collectivités aux risques d'accidents mettant en cause un« second train».
The second is to make those assessments public so communities will understand the risk for second-train accidents.
Données à caractère personnel rendues accessibles à TrustBills Marketplace via le chargement en ligne de documents contractuels.
Personal data that is made available to TrustBills Marketplace by uploading contract documents.
Stevens critiqua ce Southern Homestead Act de 1866 en avançant que les mauvaises terres rendues disponibles par le texte ne permettraient pas de soutenir l'indépendance financière des familles afro-américaines.
Stevens criticized the passage of the Southern Homestead Act of 1866 arguing that the low-quality land it made available would not drive real economic growth for black families.
Certains ont même subordonné toutes les conventions collectives rendues obligatoires dans tous les secteurs au champ d'application de la directive sur le détachement de travailleurs.
Some have actually brought all generally binding wage agreements in all sectors within the scope of the Directive on the posting of workers.
Le suivi apporté à certaines des interventions du Protecteur du citoyen rendues publiques au cours des dernières années est par la suite présenté.
The follow-up to some of the Québec Ombudsman's interventions that were made public over the last few years is presented afterwards.
Toutes les décisions rendues en dernier ressort peuvent faire l'objet d'un pourvoi en cassation devant la Cour de cassation.
All decisions pronounced as final may be appealed on grounds of error before the Court of Cassation.
Ces mesures, rendues toutes possible grâce à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés,
Those measures, all of which were made possible as a result of the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative,
Les sentences rendues sous l'égide de la Chambre Arbitrale Internationale de Paris ne sont pas susceptibles d'appel.
The awards issued under the auspices of the International Arbitration Chamber of Paris are not subject to appeal.
Les conditions de détention devraient être rendues conformes à l'article 10 du Pacte
Prison conditions should be brought into compliance with article 10 of the Covenant
Ajoutons que 23 décisions ont été rendues à l'intérieur de la norme de 30 jours ouvrables, tandis que six autres l'ont été dans un délai de 35 jours ouvrables.
Twenty-three decisions were released within the 30-business-days standard, whereas the other six were released within 35 business days.
Dans ce cas, les adresses IP des utilisateurs sont supprimées ou rendues anonymes, de sorte qu'il n'est plus possible d'identifier le client connecté.
In this case, user IP addresses will be erased or modified to render impossible later assignment of the requesting client.
Cette clause dispose que les sentences rendues par les arbitres doivent être rédigées et avoir un caractère définitif et contraignant.
The clause contains wording relating to the awards to be made by the arbitrators which are to be in writing and shall be final and binding.
Prendre des positions claires et rendues publiques à l'encontre des actes de mauvaise gouvernance constatés dans les états membres.
Take clear positions and which are made public against acts of bad governance recorded in the Member States.
Si les dispositions en question ne sont pas rendues conformes au Traité,
If the provisions in question were not brought into line with the Treaty,
Il place les troupes rendues sur la ligne de front,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文