RENDUES - traduction en Espagnol

dictadas
dicter
prononcer
rendre
adopter
délivrer
émettre
imposer
ordonner
promulguer
publier
hechas
faire
rendre
avoir
effectuer
mettre
réaliser
procéder
poser
accomplir
apporter
emitidas
émettre
délivrer
publier
rendre
diffuser
donner
délivrance
émission
exprimer
prononcer
devueltas
rendre
renvoyer
retourner
restituer
ramener
rembourser
redonner
remettre
rapporter
rétablir
entregadas
livrer
remettre
donner
fournir
rendre
offrir
abandonner
dénoncer
transmettre
livraison
dadas
donner
faire
offrir
rendre
avoir
fournir
accorder
apporter
laisser
conférer
pronunciadas
prononcer
exprimer
faire
dire
prendre
statuer
proférer
renderizadas
rendues
rendido
rendre
responsables
abandonner
céder
reddition
répondre
capituler
restituidas
restituer
rétablir
rendre
restitution
restaurer
redonner
rembourser
rétablissement
remettre
redituado

Exemples d'utilisation de Rendues en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Exige également que les armes lourdes qui ont été prises dans les zones d'entreposage placées sous le contrôle de la FORPRONU soient immédiatement rendues à la FORPRONU;
Exige además que las armas pesadas tomadas de las zonas de almacenamiento controladas por la UNPROFOR sean devueltas inmediatamente a la UNPROFOR;
On conserve de nombreux témoignages des manifestations de solidarité rendues au Souverain Pontife par les habitants de Savone,
Se conservan numerosos testimonios de las muestras de solidaridad dadas al Pontífice por los savoneses,
En outre, le rapport disproportionné entre le nombre d'armes rendues et les munitions disponibles indique
Además, la desproporcionada relación entre las armas entregadas y la munición disponible indica
n'auraient jamais été rendues avant l'éclatement de la troisième mutinerie;
no haber sido devueltas antes de que estallara la tercera sublevación;
Grâces soient rendues au Paradis de l'Ouest, et, en ses trente-six milliards de manifestations,
Gracias sean dadas al Paraíso del Oeste,
Les membres du Comité possèdent deux décisions rendues par des tribunaux iraquiens voir le paragraphe 32 du rapport et son annexe 1, non distribuée.
Los miembros del Comité tienen ante sí dos decisiones pronunciadas por tribunales iraquíes véase el párrafo 32 del informe y su anexo 1, no distribuido.
de la destruction des armes rendues par les anciens combattants.
la destrucción de las armas entregadas por ex combatientes.
la mer Baltique et de la mer du Nord doivent être rendues au prince de Holstein-Gottorf
del mar del Norte debían ser devueltas al príncipe de Holstein-Gottorf
Pour les vues rendues par d'autres objets, il est recommandé d'adopter une convention similaire à celle utilisée pour les objets graphiques.
Para vistas renderizadas por otros objetos, se recomienda seguir una convención similar a la utilizada con los widgets.
Pentecôte 2009:« Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ!»:
Pentecostés 2009:«¡Mas gracias sean dadas a Dios, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo!»:
les victimes avaient été relâchées et rendues à leur famille.
según la cual las víctimas habían sido puestas en libertad y entregadas a sus familias.
n'ont jamais été rendues à leurs propriétaires. The Jerusalem Times, 28 novembre.
jamás fueron devueltas a sus propietarios. The Jerusalem Times, 28 de noviembre.
Il existe dans l'ordre juridique congolais des textes qui prévoient le droit de faire appel de toutes décisions rendues par les juridictions nationales en toutes matières.
En el ordenamiento jurídico del Congo existen textos en los que se establece el derecho a interponer recurso contra todas las decisiones pronunciadas por los tribunales nacionales en cualquier materia.
Lorsque toutes les images sont rendues, vous verrez un aperçu de l'animation dans votre navigateur.
Cuando todas las imágenes estén renderizadas, se mostrará una previsualización de la animación en su navegador.
Les Dernières pages du recueil sont rendues à la bibliographie embrassant la période entre 1927 et 1962.
Las Últimas páginas de la colección son dadas a bibliografía que abarca el período entre 1927 y 1962.
les actions ont été rendues et que l'argent que Streicher avait payé pour les actions,
las acciones fueron restituidas, y que el dinero que Streicher había pagado por las acciones,
Le 19 août 1986, toutes les armes qui avaient été prises aux soldats de l'UNLA vaincus leur ont été rendues par le Gouvernement soudanais.
El 19 de agosto de 1986, todas las armas que se habían retirado al derrotado ELNU le fueron devueltas por el Gobierno del Sudán.
Quant aux vues rendues par un contrôleur du module,
Las vistas renderizadas por un controlador en el módulo,
Pentecôte 2009:« Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ!».
Pentecostés 2009:«¡Mas gracias sean dadas a Dios, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo!».
des dessins et des images rendues.
dibujos e imágenes de renderizado.
Résultats: 764, Temps: 0.1304

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol