SERA RESPONSABLE - traduction en Anglais

will be responsible for
sera responsable de
sera chargé de
sera en charge de
pour mission
s'occupera de
be responsible for
être responsable de
est chargé de
aura la responsabilité de
être à l'origine de
be liable for
être tenu pour responsable
pourra être tenu pour responsable
responsabilité pour
saurait être engagée pour
saurait être responsable de
will be in charge
sera chargé
sera en charge
sera responsable
aura en charge
aura la responsabilité
will be accountable
sera responsable
rendront compte
will lead
conduira
mènera
entraînera
aboutira
dirigera
permettra
se traduira
guidera
débouchera
animera
will oversee
superviser
surveillera
sera chargé de superviser
sera responsable
se chargera
contrôlera
will be the responsibility
incombera
seront à la charge
sera la responsabilité
appartiendra
sera responsable
relèvera de la responsabilité
seront assumés
seront du ressort
seront chargés
sera confiée
would be in charge
serait chargé
serait responsable
serais en charge
aurait la charge
is responsible for
être responsable de
est chargé de
aura la responsabilité de
être à l'origine de

Exemples d'utilisation de Sera responsable en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
À quel endroit vais-je recevoir mes soins médicaux et qui sera responsable de mes soins?
Where will I have my medical care and who will be in charge of my care?
Cette approche permet de s'assurer qu'une équipe sera responsable d'adapter et publier les contenus produits sur les différentes plateformes où votre marque est présente.
This approach ensures that a team is responsible for adapting and publishing the content produced for the different platforms where your brand is active.
l'Institut Shastri Indo-Canadien sera responsable de la gestion et la sélection des candidats de l'Inde.
The Shastri Indo-Canadian Institute is responsible for Managing and selecting the Candidates from India.
Le client sera responsable de l'autorisation des utilisateurs qu'il aura désignés à débiter le TCA et de leur respect des présentes conditions.
The customer is responsible for the authorisation of the users named by it to debit the TCA as well as for the compliance with the present terms and conditions by the users.
Le Client convient qu'il sera responsable de toute utilisation de la technologie UPS CampusShip par les Fournisseurs Utilisateurs,
Customer agrees that it is responsible for all use of UPS CampusShip technology by Vendor Users
Les Directeurs ou Doyens indiqueront dans le contrat la personne principale à contacter qui sera responsable de la gestion financière du projet.
The Directors/Deans will indicate in the contract a lead contact person who is responsible for the financial management of the project.
L'organisation nationale deviendra le membre national de PEFC dans votre pays et sera responsable de la gestion et de l'administration du Système.
The National Governing Body will become the PEFC national member in your country and is responsible for the System governance and administration.
A défaut d'aviser Wendekreisen, le Locataire sera responsable de tout dommage résultant et Wendekreisen n'aura alors
Failure to so notify Wendekreisen will result in the Hirer being liable for any resulting damage
Nommez un délégué à la protection des données Nommez une personne qui sera responsable des questions entourant la protection des données dans votre entreprise délégué à la protection des données.
Appoint a data protection officer Designate someone from your business to be responsible for data protection matters Data Protection Officer.
Le vendeur sera responsable de toute réclamation résultant de l'opération sur une durée de 2 ans après la transaction.
The seller will be liable for any claim resulting on the following 2 years of the transaction.
l'utilisateur sera responsable pour toutes les indemnités et tous les frais qui seraient éventuellement dues par Tentoo à cet effet.
the user is liable for any compensation and consists Tentoo would have to pay in this regard.
Le Participant au Programme sera responsable du remplacement de tout objet cassé intentionnellement ou dû à sa négligence.
The Program Participant will be charged for the replacement of items broken due either to negligence or intention on his/her part.
Le personnel infirmier du service sera responsable de vos soins, de l'administration des médicaments
All of the ward's nurses are responsible for looking after you, for giving you your medication
Il/Elle sera responsable de la réalisation des objectifs
He or she will be responsible for achievement of the objectives
Infrastructure Ontario dirige le processus d'approvisionnement et sera responsable de la gestion du projet tout au long de la conception et de la construction.
Infrastructure Ontario is leading the QPRP procurement process and is responsible for managing the project during design and construction.
L'équipe du consultant sera responsable de la préparation des présentations finales à donner par un membre de l'équipe du consultant aux comités indiqués dans le calendrier qui précède.
The consultant team is responsible to give the final presentations by a consultant team member in person to the listed committees.
le client sera responsable jusqu'à la franchise maximale
the customer will be liable up to the maximum deductible
BeCharged sera responsable vis-à-vis de l'acheteur conformément aux dispositions prévues dans l'article 15 ci-dessous.
alternatives is reasonably feasible, BeCharged will be liable vis-à-vis the buyer, in accordance with the provisions of Article 15 below.
Un autre membre de l'équipe sera responsable de la collecte des fonds
Another member of the team can be in charge of the collection of donations,
Le délai entre les deux signaux induit par ce processus sera responsable de certaines annulations de fréquences
The delay difference in delay of the two signals is responsible for occurring drop-outs
Résultats: 1090, Temps: 0.0749

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais