Exemples d'utilisation de
Sur les progrès accomplis dans
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Les rapports sur les progrès accomplis dans l'application d'actions concertées ont été examinés au sein des groupes de travail taxonomiques
Reporting on progress in the implementation of concerted actions was discussed within the taxonomic working groups, as were recommendations
les recommandations du rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dansla mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de
recommendations contained in the report of the Secretary-General on progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at the regional
Les membres du Conseil ou les experts nommés par le Conseil scientifique rédigeront un rapport concis pour chaque réunion du Conseil scientifique sur les progrès accomplis dansla mise en œuvre des actions pour l'espèce
Members of the Council or alternative experts nominated by the Scientific Council will provide a concise written report to each meeting of the Scientific Council on progress in the implementation of actions for the species
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dansla mise en œuvre et le suivi des textes issus du Sommet mondial
Report of the Secretary-General on progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at the regional
de données sur cette situation et sur les progrès accomplis dans ce domaine.
data on this situation and on progress made in that area.
le Conseil a pris note du rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans l'application des résolutions 1992/22
on 25 July 1994, the Council took note of the report of the Secretary-General on progress made in the implementation of Economic
le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport sur les progrès accomplis dans l'application du Programme d'action d'Almaty
the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-first session a report on progress made in the implementation of the Almaty Programme of Action
Un rapport sur les progrès accomplis dansla prise en considération de la cible 2010 au sein de la CMS a été fait par le Secrétariat lors de la 28e réunion du Comité permanent Bonn, 21-22 avril 2005.
A report on progresses in the consideration of the 2010 Target within CMS was given by the Secretariat at the 28th Meeting of the Standing Committee Bonn, 21-22 April 2005.
Rapport du Secrétaire général contenant les vues des États Membres sur les progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action,
Report of the Secretary-General containing Member States' views on the progress made inthe implementation of the Programme of Action,
Rapport du Secrétaire général à la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les progrès accomplis dansla mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international.
UNCTAD Report of the Secretary-General to the Commission on Science and Technology for Development-- progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at the regional and international levels.
Résultats du débat de haut niveau de la cinquante-deuxième session de la Commission des stupéfiants sur les progrès accomplis dansla réalisation des buts
Outcome of the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs on progress achieved in meeting the goals
Trois ans après la Conférence de Rio, il convient aussi de s'interroger sur les progrès accomplis dans l'élaboration et l'application des différents instruments émanant des accords de Rio, s'agissant en particulier de la notion de durabilité.
Three years after the United Nations Conference on Environment and Development, the progress achieved in formulating and implementing the various instruments arising out of the agreements reached at the Conference should be reviewed, particularly where the concept of sustainability was concerned.
À la réunion d'experts gouvernementaux ouverte à tous sur les progrès accomplis dansla mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir,
Open-ended meeting of governmental experts to review progress made in the implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat
En mai 2010, l'Assemblée mondiale de la Santé a examiné un rapport sur les progrès accomplis dansla mise en œuvre du Plan d'action depuis son adoption par l'Assemblée réunie en sa soixante
A report providing an overview of progress in implementing the Action Plan since its endorsement by the sixty-first World Health Assembly in May 2008(see A/63/12)
Une séance en milieu de session le vendredi 2 octobre pour faire le point sur les progrès accomplis dansles négociations et convenir des mesures requises pour accélérer
A mid-session meeting on Friday, 2 October, to take stock of progress made in the negotiations and agree on any action required to accelerate
Donner des précisions sur chaque activité et des renseignements sur les progrès accomplis dansla mise en œuvre de ces programmes
Please further elaborate on each activity and provide information about progress in the implementation of these programmes
Le Conseil adopte le projet de décision selon lequel le débat consacré aux activités opérationnelles portera sur les progrès accomplis dansla mise en œuvre de la résolution 67/226 de l'Assemblée générale sur l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies.
The Council adopted the draft decision that the operational activities segment would be devoted to the progress inthe implementation of General Assembly resolution 67/226 on the quadrennial comprehensive policy review of United Nations operational activities for development.
Porte un jugement favorable sur les progrès accomplis dans l'application de l'ambitieux programme de création ou de renforcement de moyens afin de promouvoir le développement du
Appraises positively the progress made in implementing the ambitious capacity-building programme to promote the development of the System of Tourism Statistics
Cadre inclusif, vise à faire le point sur les progrès accomplis dans l'exécution du mandat pour lequel le Cadre inclusif a été créé, et porte sur la période comprise entre juillet 2016 et juin 2017.
This report by the Inclusive Framework on BEPS presents the current state of play in progressing its mandate, covering the period from July 2016 to June 2017.
Les renseignements communiqués sur les progrès accomplis dansla mise en œuvre du Plan national d'action,
The information about the progress inthe implementation of the National Plan of Action,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文